Guía del usuario de mymobility® Clinician Mobile Experience

General

  • Objetivo del Programa mymobility: mymobility es una plataforma de gestión de la atención diseñada para su uso con poblaciones de pacientes ortopédicos, musculoesqueléticos y cardiotorácicos, que integra datos de dispositivos y servicios de consumo, como el iPhone® Apple Watch®, HealthKit™, teléfono móvil Android™ y Google Fit™, así como datos de dispositivos médicos como el robot ROSA® de Zimmer Biomet, en los paneles de control de los proveedores, que proporciona una mejor comprensión y seguimiento de los pacientes a lo largo del episodio de atención, y la capacidad de visualizar los datos en conjunto de numerosos pacientes. Cuando está disponible y activado, el módulo de rango de movimiento del hombro mide el rango de movimiento a través de la cámara del teléfono inteligente del paciente. La función WalkAI™ está disponible para pacientes de reemplazo de cadera y rodilla que usan un iPhoneo Persona IQ® The Smart Knee® para los reemplazos de rodilla para recopilar métricas de la marcha. WalkAI utiliza un algoritmo de inteligencia artificial para generar una predicción diaria en los días posoperatorios quince a cuarenta y cinco de la velocidad de marcha posoperatoria de noventa días, basada en la velocidad de marcha preoperatoria del paciente y las velocidades de marcha posoperatoria de pacientes similares que han utilizado la aplicación mymobility.

  • Acerca de: Para ver más detalles sobre el programa mymobility, utilice el enlace «About» («Acerca de») en la parte inferior de cada página. Desde allí, también puede ver la Política de privacidad y el Acuerdo de licencia de usuario final.

  • Soporte: Para obtener ayuda con problemas no abordados en esta guía del usuario, comuníquese con asistencia de mymobility<//strong>.https://support.zbmymobilitysolutions.com/pacientes/contctenos/?lang=es Si deja un mensaje, lo llamaremos el día hábil siguiente.

  • Requisitos del sistema de la aplicación clínica mymobility: Para obtener más información sobre los requisitos del sistema, visite la página Device Support (Asistencia para dispositivos).

Consideraciones de uso

mymobility está diseñado para brindar apoyo a los pacientes calificados antes y después de ciertos procedimientos ortopédicos. Evalúe al paciente antes de la inscripción; tenga en cuenta lo siguiente:

Deficiencias visuales o auditivas:
mymobility no admite subtítulos para personas con discapacidad auditiva ni opciones para pacientes con discapacidad visual. Esto puede limitar el uso para personas con discapacidad auditiva o visual.

Idioma:
mymobility se ofrece en inglés, neerlandés, francés, italiano, alemán y japonés. Si desea inscribir a un paciente que no lee ni entiende un idioma compatible con mymobility, el paciente necesitará la presencia de un traductor siempre que utilice mymobility.

Edad:
mymobility no está diseñado para ser utilizado por menores de 13 años.

Capacidades mentales:
Los pacientes de mymobility deben ser mentalmente competentes.

Capacidades funcionales:
Para los pacientes con pérdida de función física, asegúrese de tomar las precauciones correspondientes para realizar en forma segura los ejercicios guiados por mymobility.

Cuestiones clínicas o médicas:
Para pacientes con problemas clínicos o médicos específicos, asegúrese de tomar todas las precauciones necesarias para que realicen los ejercicios guiados por mymobility en forma segura.

Dispositivo electrónico adecuado con los requisitos de sistema necesarios:
Asegúrese de que el paciente cumpla con los requisitos del sistema y tecnológicos adecuados para mymobility. Los requisitos actuales del sistema están disponibles en la página Device Support (Asistencia para dispositivos).

Espacio adecuado para realizar los ejercicios:
Para completar los ejercicios de manera segura, un paciente debe tener aproximadamente 1,5 m de espacio en todas las direcciones que esté libre de objetos, alfombras, muebles, etc.

Guía de inicio

Registro inicial
Su acceso a mymobility depende de su posición:

  • Administradores: Un implementador u otro administrador de mymobility le dará acceso al programa.
  • Cirujanos y otros usuarios clínicos: Notifique a su administrador que necesita iniciar sesión en el programa mymobility.
    • Nota: Le recomendamos que utilice la dirección de correo electrónico de su hospital o consulte cuando se registre como nuevo usuario clínico.

mymobility forma parte del Portal de inicio de sesión único ZBEdge®. Utilizará el portal de inicio de sesión único de ZBEdge para registrarse inicialmente y continuar accediendo a mymobility. Antes de utilizar el portal de inicio de sesión único de ZBEdge y mymobility, primero debe registrarse y activar su cuenta utilizando el Portal de inicio de sesión único de ZBEdge. Siga los pasos que se encuentran en la Guía del usuario del portal de inicio de sesión único de ZBEdge específica para completar el registro y la activación de la cuenta.

Contraseña olvidada

Tipos de usuario:
Consulte la tabla siguiente para ver más detalles:

Privilegios
Todos los usuarios clínicos
  • Posibilidad de crear/editar/dar de alta a los pacientes
  • Posibilidad de enviar mensajes a los pacientes como parte de un chat grupal (junto con otros usuarios clínicos que forman parte del equipo de atención de ese paciente)
Páginas Administrative Access (Acceso administrativo), Care Teams (Equipos de atención) y Clinical Users (Usuarios clínicos)
  • Un Usuario clínico con «Privilegios administrativos» tiene acceso adicional más allá de otros «Privilegios de cirujanos» de médicos o usuarios clínicos.
  • Como usuario clínico con “Privilegios administrativos” deberá iniciar sesión en la versión web/navegador de mymobility para acceder a las páginas de Care Teams (Equipos de atención) y Clinical Users (Usuarios clínicos). Esto incluye la creación y modificación de Equipos de atención y Usuarios clínicos.

Selección de cliente

Seleccionar cliente
Si está utilizando su cuenta mymobility para administrar más de un hospital, centro o cliente, lo primero que hará al iniciar sesión es seleccionar qué cliente le gustaría administrar. En esta pantalla verá una tarjeta para cada cliente del que es miembro actualmente. Junto con el nombre del cliente, verá información adicional. En concreto, la tarjeta contendrá el número de:

  • Pacientes activos
  • Mensajes de pacientes no resueltos
  • Excepciones activas
  • Pacientes marcados

Además, si hay próximas visitas por vídeo con sus pacientes, verá un recordatorio con la cantidad de tiempo restante antes de la visita programada. Para continuar, simplemente haga clic en el nombre del cliente.

Página del menú de inicio

Página del menú de inicio
Esta es la página desde donde podrá navegar de forma rápida a las secciones más utilizadas después de iniciar sesión. Las opciones de navegación se limitarán a las funciones disponibles para el cliente.

Página de inicio

En esta página, usted puede consultar rápidamente la actividad del paciente. Las “tarjetas del paciente” muestran información y estadísticas de cada paciente. Los pacientes se agrupan según el episodio de atención en el cual se encuentran (por ejemplo, antes de la cirugía, después de la cirugía y post-30+).

  • Logotipo de mymobility: Haga clic aquí para volver a la página de inicio. Si ya está en la página de inicio, esta se actualizará.
  • Nombre del cliente: El nombre de su hospital, clínica, centro, etc. Si administra a pacientes en más de un cliente, al hacer clic en este botón regresará a la pantalla de selección de cliente, donde puede seleccionar a un cliente diferente para administrar sin cerrar la sesión.
  • Su foto/nombre: Haga clic aquí para ver su perfil de usuario. Si todavía no agrega una foto de perfil, esta sección mostrará un marcador de posición. Para más información sobre la página My Profile (Mi perfil), consulte la sección del Menú principal más abajo.
  • Icono de mensajes: Haga clic aquí para abrir la página Messages (Mensajes). Podrá ver todas las cadenas de mensajes con sus pacientes. Para obtener más información, consulte la sección: Mensajes.
  • Menú principal: Desde aquí, tendrá acceso a lo siguiente:
    1. Inicio → Vuelva a la página de inicio.
    2. Pacientes → Accede a lapágina Patients Roster (Lista de pacientes), donde puede ver los perfiles de los pacientes asignados a su(s) equipo(s) de atención. Para más información, consulte la Sección 5: Perfiles de pacientes y atención al paciente.
    3. Mi perfil → Accede a su página My Profile (Mi perfil). A menos que tenga privilegios de administrador, solo podrá editar su foto de perfil, idioma (si su cliente es compatible con varios idiomas) y contraseña. Para poder realizar cualquier otro cambio, comuníquese con un Administrador. Nota: Si es Administrador, consulte la Sección 10: Acceso administrativo para más información.
    4. Cerrar sesión → Señala que ha salido de mymobility.

Controles de la página de inicio:
Los siguientes controles se muestran en la página de inicio para ayudarle a organizar y revisar las tarjetas del paciente:

  • Agrupaciones por fecha de cirugía: Los pacientes se muestran según el lugar en que se encuentran en su episodio de atención:
    1. Lista de espera Los pacientes en lista de espera y no tienen confirmada su fecha de cirugía
      • Esta sección solo es visible si la función lista de espera está activada
    2. Activación: Pacientes que no han completado su activación o que necesitan un procedimiento, una fecha de procedimiento y un protocolo.
    3. Preoperatorio: Pacientes entre los días -30 y -1 de su protocolo.
    4. Después de la cirugía: Pacientes entre los días 0 (fecha de la cirugía) y +30 en su protocolo.
    5. Posoperatorio de más de 30 días: Pacientes con más de 30 días después de la fecha de la cirugía.
  • Filtros: Limita la vista de pacientes según:
    1. Nivel superior:
      1. Todos los pacientes
        • Muestra todos los pacientes que pertenecen a los equipos de atención asignados al usuario
      2. Excepciones
        • Muestra solamente los pacientes con un episodio de excepción activo.
      3. Marcado
        • Muestra solamente los pacientes marcados (en cualquier nivel). Para ver información sobre cómo marcar a un paciente, consulte la Sección: Página Patient Details (Datos del paciente).
      4. Asignaciones
        • Muestra solo los pacientes que tienen tareas abiertas. Para obtener información sobre las tareas clínicas, consulte la sección: Tareas clínicas
    2. Segundo nivel (se aplican además de los filtros de nivel superior):
      1. Cirujano: Muestra solamente los pacientes asignados al(a los) cirujano(s) seleccionado(s).
      2. Procedimiento: Muestra solamente los pacientes asignados al(a los) procedimiento(s) seleccionado(s).
      3. Episodios activos: Muestra a los pacientes que tienen varios episodios de atención, en función del número de episodios activos adicionales que tengan.
      4. Asignaciones: Muestra solo a los pacientes con las tareas asignadas a usted; pacientes con urgencias; pacientes con tareas no reconocidas, o pacientes con tareas actualmente en curso.
      5. Fecha del rango de servicio Le permite filtrar por fecha de servicio ingresando una fecha de servicio (o un rango de fechas)
  • Ubicación quirúrgica: Muestra la ubicación seleccionada de la operación del paciente.
  • Opciones de clasificación:
    1. Días para la cirugía: Ordena a los pacientes por proximidad de la fecha de su cirugía. En el caso de los pacientes antes de la cirugía, se muestran primero aquellos con la fecha de cirugía más cercana. En el caso de los pacientes después de la cirugía, se muestran primero aquellos operados más recientemente.
    2. Apellido: Ordena a los pacientes por apellido, de la A a la Z.
    3. Mensajes sin resolver: Se muestran primero los pacientes con mensajes sin atender ordenados por apellido. Para obtener más información sobre los mensajes no resueltos, consulte la sección: Mensajes.
    4. Pasos: Ordena los resultados por conteo promedio de pasos de los últimos 5 días en orden ascendente.
    5. Velocidad de la marcha: Se clasifica según la velocidad media de la marcha del paciente, durante los últimos 5 días. Nota: Esto solo se aplica a los pacientes que usan un iPhone.
    6. Ejercicios completados: Ordena los resultados por porcentaje de ejercicios completados de los últimos 3 días en orden ascendente.
    7. Finalización de estudios: Ordena los resultados por porcentaje de educación completada de los últimos 3 días en orden ascendente.
  • Icono de ayuda: Haga clic en el icono del signo de interrogación para conocer la información de la página de inicio.

Tarjetas de paciente:
Todos los pacientes asignados a su(s) equipo(s) de atención se muestran en la Página de inicio agrupados según su episodio de atención. Cada tarjeta del paciente contiene la siguiente información:

  • Información general del paciente: Nombre y apellido, edad y foto de perfil. (Nota: Si el paciente no ha subido una foto de perfil a través de la aplicación, aparecerá en su lugar una imagen de marcador de posición).
  • Información quirúrgica del paciente:
    1. Cirujano
    2. Días de procedimiento hasta/desde la cirugía → Muestra el número de días hasta o desde la fecha de cirugía del paciente. En los pacientes antes de la cirugía, el número es negativo; en los pacientes después de la cirugía, el número es positivo. Nota: Después de la cirugía, la ubicación de la cirugía mostrará la que se le asignó originalmente al paciente hasta que el mismo la cambie en su aplicación. Para ver información más detallada, consulte la sección 6: Detalles del paciente).
      • NOTA: Si el paciente está en la lista de espera, se mostrará una etiqueta de lista de espera en lugar de los días hasta/desde la cirugía.
        • Señales de color
          • Gris significa que el paciente está en la lista de espera y tiene más de un mes hasta su fecha de cirugía provisional.
          • Amarillo significa que el paciente está en lista de espera y está entre -30 y 0 días desde su fecha de cirugía provisional.
          • Rojo significa que el paciente está en la lista de espera y está en su fecha de cirugía provisional o la ha superado.
  • Iconos de tarjetas de paciente: Algunos de estos iconos muestran la actividad y/o el estado del paciente y otros muestran las acciones disponibles:
    1. Apple Watch → Aparecerá un icono de reloj junto a su foto si han utilizado en algún momento un Apple Watch con mymobility.
    2. Mensajes → El icono de mensajes da acceso a la cadena de mensajes del paciente. Si tienen mensajes pendientes, se mostrará el icono de mensajes pendientes en color magenta. Para obtener más información, consulte la sección: Mensajes.
    3. Excepciones → Ver las excepciones activas actuales para el paciente. Se mostrarán diferentes iconos para las distintas categorías de excepciones. El icono del escudo indica excepciones clínicas, que incluyen excepciones de dolor y opioides. Las excepciones de movilidad están agrupadas bajo el icono del hombre caminando. Estas excepciones incluyen WalkAI, velocidad de marcha inteligente, Persona IQ y rango de movimiento. Finalmente, las excepciones administrativas se encuentran debajo del ícono de carpeta e incluyen excepciones de evaluaciones tardías y superpuestas. Por cada excepción, se muestra la respuesta de confirmación del paciente requerida. Desde esta vista, puede enviar un mensaje directamente al paciente, posponer una excepción (dejar de resaltar temporalmente), deshabilitar una excepción (dejar de detectar permanentemente este tipo de excepción para el paciente) o ignorar las excepciones. Todas estas acciones, así como el historial de excepciones del paciente, están disponibles en el perfil del paciente. Véase la sección: Página Patient Details (Datos del paciente).
      Nota: Al desactivar una excepción, debe incluir una nota.
    4. Marcadores → Marque un paciente, borre un marcador existente o lea las notas añadidas previamente mientras cambia el estado del marcador de un paciente haciendo clic en el icono del marcador. (También puede añadir un marcador desde el perfil del paciente; para más información, consulte la Sección 6: Página Detalles del paciente.Nota: Cuando agregue, modifique o elimine un marcador, debe incluir una nota. Existen tres niveles de prioridad de los marcadores:
      1. Rojo: Prioridad alta
      2. Amarillo: Prioridad media
      3. Transparente: (Sin marcador)
    5. Pasos → Muestra el recuento medio de pasos diarios del paciente durante los últimos 5 días. (Si el paciente tiene datos de menos de 5 días, solamente se incluirán los días con datos.) Los datos se obtienen de HealthKit de Apple. Nota: A.) Solo se incluyen días completos en los cálculos, por lo que estos promedios solo incluirán datos hasta el día anterior. B.) Si no se ha registrado ningún paso, aparecerá un guión (-) en lugar de un número. C.) El recuento diario promedio de pasos se restablecerá después de la operación.
    6. Tendencias de pasos → Aparecerá una flecha arriba/abajo junto a la estadística “Pasos” si se ha producido un aumento/disminución de al menos el 20% en el promedio de pasos diarios del paciente en comparación con los cinco días anteriores.
    7. Velocidad de la marcha → Muestra la velocidad media de la marcha para la que el paciente ha registrado datos desde su iPhone, durante los últimos 5 días. Nota: A.) Solo se incluyen días completos en los cálculos, por lo que estos promedios solo incluirán datos hasta el día anterior. B.) Si no se han registrado promedios de la velocidad de la marcha (por ejemplo, cuando un paciente no está usando un teléfono Apple), aparecerá un guión (-) en lugar de un número. C.) La velocidad media diaria de la marcha se restablecerá después de la operación.
    8. Tendencias de la velocidad de la marcha → Aparecerá una flecha arriba/abajo junto al promedio de la velocidad de la marcha si se ha producido al menos un aumento/disminución del 20% en el promedio diario de la velocidad de la marcha del paciente en comparación con los cinco días anteriores.
    9. Realización de ejercicios → El anillo de ejercicios refleja el porcentaje de realización de ejercicios del paciente en los últimos 3 días (con un círculo completo significa que el paciente ha completado todos sus ejercicios). El porcentaje se calcula dividiendo la cantidad de repeticiones/minuto completadas por el paciente por el total de repeticiones/minuto asignado. Nota: A.) Solo se incluyen días completos en los cálculos, por lo que solo se incluirán los datos hasta el día anterior. B.) Si no se han asignado y/o completado ejercicios, no aparecerá ningún círculo. C.) Este porcentaje se restablece después de la operación.
    10. Dificultad del ejercicio → El paciente valora la dificultad al final de cada serie de ejercicios. La calificación del paciente se convierte en una escala numérica de la siguiente manera y se calcula el promedio de los últimos tres días: 2 = Demasiado fácil; 1 = Un poco fácil; 0 = Dificultad justa; -1 = Un poco difícil; -2 = Demasiado difícil. Nota: Este valor se reinicia después de la cirugía.
    11. Tendencias de finalización del ejercicio → Aparecerá una flecha arriba/abajo junto al anillo de finalización del ejercicio si se ha producido al menos un aumento/disminución del 20% en la finalización del ejercicio en comparación con los tres días anteriores.
    12. Finalización de la educación → El anillo de educación refleja el porcentaje de finalización de la educación del paciente en los últimos 3 días (con un círculo completo significa que el paciente ha completado todas sus tareas de educación hasta la fecha). El porcentaje se calcula dividiendo la cantidad de materiales educativos consultados por el paciente por el total de materiales educativos asignados. Nota: A. Solamente se incluyen en el cálculo los días completos, por lo que solamente se incluirán los datos hasta el día anterior. B. Si no se han asignado y/o completado materiales educativos, no se mostrará ningún círculo. C. Este porcentaje se restablece después de la operación.
    13. Tendencias de finalización de estudios → Aparecerá una flecha arriba/abajo junto al anillo de finalización de estudios si se ha producido al menos un aumento/disminución del 20% en la finalización de estudios en comparación con los tres días anteriores.
    14. Asignaciones → Muestra las asignaciones clínicas abiertas del paciente para el Episodio de atención específico. El color del símbolo seguirá la próxima prioridad
      1. Rojo oscuro: misión urgente no reconocida
      2. Amarillo brillante: asignación no reconocida
      3. Rojo claro: Tarea urgente en curso
      4. Amarillo claro: Tarea en curso
      5. Transparente: No hay tareas abiertas
  • Acerca de: Haga clic aquí para ver la página Acerca de mymobility
  • Soporte: Haga clic aquí para abrir una pestaña nueva y acceder al sitio de soporte de mymobility.
  • Idioma: Esta opción solo aparecerá para los usuarios que estén en un cliente que admita varios idiomas. Al hacer clic en Idioma, el usuario clínico podrá cambiar su idioma preferido al visualizar mymobility. También puede hacerlo desde la página My Profile (Mi perfil).

Pacientes

Esta sección explica cómo crear, editar, dar de alta y reingresar pacientes. También explica cómo asignar protocolos a los pacientes.

Página Patients Roster (Lista de pacientes):
La página Patients Roster (Lista de pacientes) proporciona acceso a todos los pacientes que anteriormente y actualmente están bajo el cuidado de su(s) equipo(s) de atención. La tabla de pacientes de esta página muestra información más abreviada que la de la página de inicio: nombre y apellido, estado del paciente, MRN (nº de historia clínica), fecha de nacimiento, ID de mymobility, ID de Persona IQ y estado de EMR (historia electrónica) (si la integración de EMR está activada). Al seleccionar los puntos suspensivos verticales al final de la fila de un paciente, tendrá la opción de vincular la historia de mymobility de su paciente a su EMR, ver los detalles del paciente o editar la información de su perfil. (Para más información sobre lo que está disponible en la página Patient Details (Datos del paciente), consulte la Sección: Página de detalles del paciente) Los siguientes controles aparecen en la página de lista de pacientes:

  • Panel/Lista: Este conmutador le permite cambiar entre ver el panel del médico y la página Patient Roster (Lista de pacientes).
  • Solo para mis pacientes: Este botón le permite mostrar solamente los pacientes bajo el cuidado de su(s) equipo(s) de atención.
  • Activo/Dado de alta/Todos: Utilice este filtro para ver un subconjunto de la lista de pacientes seleccionando “Activo” o “Alta”. Para ver todos los pacientes, seleccione “Todos”.
  • Estado de la EMR: Utilice este menú desplegable para ver solo los pacientes cuya historia de mymobility está vinculado a su EMR, o solo los pacientes cuya historia no lo está.
  • Añadir manualmente: Haga clic en este botón para crear un nuevo perfil de paciente. Para obtener más información, consulte la sección a continuación titulada ‘Agregar paciente’.
  • Buscar: Utilice la barra de búsqueda para encontrar a un paciente en la tabla de la lista de pacientes seleccionando uno de los siguientes criterios de búsqueda: Nombre, Apellido, MRN, ID de mymobility o ID de Persona IQ.

Crear nuevo perfil de paciente:

  • Añadir manualmente: Para añadir un nuevo perfil de paciente, siga estos pasos:
    1. En la página Patient Roster (Lista de pacientes), pulse el botón “Add Patient” (“Añadir paciente”).
    2. En la página “Add a patient” (“Añadir un paciente”), introduzca los datos del nuevo paciente:
      1. Nombre, apellido, fecha de nacimiento, número de teléfono móvil, equipo de atención y cirujano
      2. Permita que el paciente lea el texto de consentimiento. El paciente debe marcar la casilla que está de acuerdo con el texto.
      3. Nota: Si su consultorio recopila el consentimiento del paciente a través de otros medios, el texto aquí debe reflejar ese hecho, y el paciente no tendrá que leer y dar su consentimiento durante este paso de la inscripción. En este caso, el usuario clínico reconocerá que ya se obtuvo el consentimiento del paciente.
    3. Seleccione “Save record” (“Guardar registro”) para inscribir rápidamente al paciente y volver a la página Patien Roster (Lista de pacientes).
    4. Seleccione “+Procedure” (“+ Procedimiento”) para navegar a la página de perfil del paciente y continuar introduciendo la siguiente información del paciente:
      1. Campos demográficos obligatorios: Nombre y apellido, sexo, fecha de nacimiento, número de teléfono, dirección de correo electrónicoCampos médicos obligatorios:<//em>
      2. Campos médicos obligatorios: Equipo de atención, cirujano
      3. Campo de idioma obligatorio: Elija el idioma preferido por su paciente para que sus correos electrónicos y mensajes de texto para activar su cuenta se muestren en su idioma preferido. Su protocolo y aplicación también se muestran en este idioma preferido a menos que el propio paciente lo cambie. (Nota: Este campo solo aparece en los clientes que admiten varios idiomas. Si forma parte de un cliente que no admite varios idiomas, este campo no aparecerá).
      4. Campos opcionales: MRN, Código postal, Procedimiento (Nota: Una vez seleccionado un procedimiento, se requerirá Fecha del procedimiento, Lado de la cirugía (selección de lateralidad en función del procedimiento y Protocolo), Lugar del procedimiento, Notas
  • Nota: Al hacer clic en el botón “Assign a Protocol” (“Asignar un protocolo”), se le dirigirá a la página “Asign a Protocol” (“Asignar un protocolo”) donde puede seleccionar un protocolo y un nivel de rutina para el paciente. Para más información sobre protocolos, consulte la Sección: “Protocols” (“Protocolos”).
  • Una vez que haya terminado de ingresar la información del paciente en todos los campos, haga clic en el botón “Create patient” (“Crear paciente”) en la esquina inferior derecha de la página.
  • Si el perfil del paciente se ha creado correctamente, volverá a la página Patient Roster (Lista de pacientes) y verá un mensaje de éxito.
  • Nota: Los pacientes inscritos en un estudio clínico o en un centro híbrido (estudio comercial y clínico combinado) tendrán más campos obligatorios:
    1. Solo híbrido: Estudio clínico (Sí/No)
    2. ID del(de los) estudio(s)

Reenviar SMS de bienvenida

  • Cuando un paciente se inscribe se envía un SMS de bienvenida al dispositivo móvil del número de teléfono ingresado en el perfil del paciente.
    Este SMS proporciona un enlace a la tienda de aplicaciones correspondiente del dispositivo para que el paciente pueda descargar la aplicación mymobility. Se envían dos mensajes SMS de seguimiento adicionales.
  • Cuando los pacientes no completan la activación de la cuenta, se puede utilizar la función Reenviar SMS de bienvenida para recordarles que la cuenta está esperando ser activada.
    1. Navegue hasta el perfil del paciente.
    2. Ver la sección Estado de activación
    3. El usuario puede ver la fecha de inscripción del paciente y la última vez que se enviaron instrucciones de activación.
    4. Si el paciente no ha completado la activación de la cuenta, el botón Reenviar instrucciones estará disponible.
    5. Seleccione el botón para reenviar el SMS de bienvenida al paciente.
      1. Nota: No se enviarán mensajes SMS de seguimiento al paciente, solo se enviará el SMS de bienvenida.

Procedimiento Añadir/Editar: Puede añadir o editar el procedimiento de un paciente en la página Procedimiento , a la que puede acceder desde la página Patient Roster (Lista de pacientes). Para agregar o editar un procedimiento, siga los pasos a continuación:

  • En la página Patient Roster (Lista de pacientes), haga clic en la elipsis vertical al final de la fila del paciente y seleccione “Manage procedures” (“Gestionar procedimientos”), lo que le llevará a la página Procedure (Procedimiento).
  • Para agregar un procedimiento, haga clic en el botón “Add procedure” (“Agregar procedimiento”) en la esquina superior derecha.
  • Para editar un procedimiento existente, haga clic en el hipervínculo “Edit” (“Editar”) en la tabla de la lista de procedimientos para el procedimiento correspondiente.
  • Lista de espera Si la función Lista de espera está habilitada, seleccione la casilla de verificación denominada Lista de espera junto al campo Fecha de cirugía para agregar al paciente a la Lista de espera.
    • Aún se requiere una fecha provisional de cirugía.

Procedimiento de alta: Puede dar de alta un procedimiento en la página Procedure Profile (Perfil del procedimiento), a la que puede acceder desde la página Patient Roster (Lista de pacientes). Un paciente sin procedimientos activos se considera “inactivo”. Para descargar un procedimiento, siga los pasos a continuación:

  • En la página Patient Roster (Lista de pacientes), haga clic en la elipsis vertical situada al final de la fila del paciente y seleccione “Manage Procedures” “Gestionar procedimientos”, lo que le llevará a la página “Patient Procedure” (“Procedimiento del paciente”).
  • En la columna más alejada de la tabla de la lista de procedimientos, tendrá la opción de descargar cada procedimiento individual.
  • • Una vez que haga clic en “Discharge” (“Dar de alta”), deberá confirmar que desea descargar ese procedimiento.
  • Una vez que haga clic en el botón “Yes discharge” (“Sí, dar de alta”), el sistema le informará si el procedimiento se ha descargado con éxito.
  • Nota: Además del mensaje de alta correcta, la palabra “Alta” estará junto al nombre del paciente en su página de perfil cuando tenga uno o más episodios de atención dados de alta, pero no episodios activos de atención.

Procedimiento de readmisión: Puede ver cualquier paciente dado de alta en la página Patient Roster (Lista de pacientes) seleccionando el filtro “Dado de alta” en la parte superior de la página.

Para readmitir al paciente, siga estos pasos:

  • En la página Patient Roster (Lista de pacientes), haga clic en la elipsis vertical situada al final de la fila del paciente y seleccione “Manage Procedure” (“Gestionar procedimientos”), lo que le llevará a la página “Procedure” (“Procedimiento”).
  • Haga clic en el hipervínculo “Readmit” (“Readmitir”) en la columna más lejana de la tabla de la lista de procedimientos para el procedimiento correspondiente.
  • A continuación, se mostrará un modal para preguntarle si está seguro de que desea readmitir el procedimiento; si es así, haga clic en el botón “Yes readmit” (“Sí, readmitir”).
  • Una vez que haga clic en el botón “Yes readmit” (“Sí, readmitir”), aparecerá un mensaje de éxito para informarle si el procedimiento ha sido readmitido correctamente

Editar el perfil del paciente:
Si es necesario, puede editar el perfil de un paciente desde la página de inicio, o la página la Patient Roster (Lista de pacientes), haciendo clic en la tarjeta de perfil del paciente.

  • En la página Patient Roster (Lista de pacientes), haga clic en la elipsis vertical situada al final de la fila del paciente en la tabla de la lista de pacientes y seleccione “Manage profile” (“Gestionar perfil”).
  • Desde la página de inicio, pulse primero en la ficha del paciente, después en los tres puntos verticales y pulse en la opción “Manage profile” (“Gestionar perfil”).
  • Se abrirá la página del Perfil del paciente, en la cual puede editar la información demográfica del mismo.
  • Cuando termine de editar el perfil, asegúrese de hacer clic en el botón “Save” (Guardar) en la esquina inferior derecha.

Protocolos para pacientes:
Al asignar un protocolo, se mostrarán todos los protocolos disponibles en la página “Asignar un Protocolo”, a la que se puede acceder desde la página de Procedimientos. Para ver más información sobre los protocolos, consulte la Sección 8: “Protocols” (“Protocolos”).

  • Asignar un protocolo: La asignación de protocolos de paciente ocurre inicialmente al agregar un procedimiento, sin embargo, puede editar el protocolo más adelante. Para asignar un protocolo, siga estas instrucciones:
    1. En la página Procedure (Procedimiento), asegúrese de introducir la siguiente información antes de asignar un protocolo:
      1. Procedimiento
      2. Lado de la cirugía (lateralidad del procedimiento)
      3. Fecha del procedimiento
      4. Ubicación del procedimiento
    2. Una vez que se agregue toda la información anterior al perfil, se habilitará el botón “Assign a Protocol” (“Asignar un protocolo” para que pueda hacer clic en él.
    3. Se le dirigirá a la página Assign a Protocol (Asignar un protocolo), donde verá todas las opciones de protocolo disponibles.
    4. Dentro de cada protocolo, podrá seleccionar un nivel para los ejercicios. Las opciones son de Nivel 1 o Nivel 2. Esto determina qué rutinas de ejercicios se le asignan al paciente en el protocolo. También tiene la opción de eliminar las rutinas de ejercicios escogiendo la opción “No exercises” (“Sin ejercicios”) del menú desplegable. Si no está seguro de qué rutinas incluye un protocolo, puede previsualizar el protocolo.
    5. También podrá habilitar o deshabilitar toda la formación. La formación se habilitará automáticamente para todos los protocolos. Si no está seguro de qué es la formación en un protocolo, puede obtener una vista previa del protocolo.
    6. Una vez elegido el protocolo y el nivel del paciente, haga clic en el botón “Assign” (“Asignar”).
    7. Volverá a la página Procedure (Procedimiento), donde podrá hacer clic en el botón “Save” (“Guardar”) para guardar la selección del protocolo.
  • Cambiar un protocolo: Puede ajustar el protocolo de un paciente desde las siguientes ubicaciones: Página de Procedimientos o página Detalles del Paciente – en la pestaña Protocolo.

Página Patient Details (detalles del paciente)

La página Detalles del Paciente incluye un resumen de la información específica sobre el episodio de atención , incluidos el progreso, el protocolo, los mensajes y las evaluaciones que el paciente tiene asignadas , y también puede ver el historial general de la actividad relacionada con el paciente. En la página Patient Details (Detalles del paciente), encontrará varias secciones con los siguientes detalles del paciente en profundidad:

Diseño de la página Patient Details (Detalles del paciente):

  • Encabezado del Episodio de atención médica: se sitúa encima del resumen del paciente y proporciona el nombre del procedimiento, la lateralidad y la fecha del servicio. Cuando hay más de un episodio de atención presente para un paciente (incluidos los activos y los dados de alta), el encabezado se convertirá en un menú desplegable que puede usar para alternar entre episodios.
      1. Si el paciente está en la lista de espera, se mostrará una etiqueta de lista de espera en lugar de los días hasta/desde la cirugía.
        • Señales de color
          • Gris significa que el paciente está en la lista de espera y tiene más de un mes hasta su fecha de cirugía provisional.
          • Amarillo significa que el paciente está en lista de espera y está entre -30 y 0 días desde su fecha de cirugía provisional.
          • Rojo significa que el paciente está en la lista de espera y está en su fecha de cirugía provisional o la ha superado.
  • Resumen del paciente: proporciona una sección estática de información básica sobre el paciente en toda la página Patient Details (Detalles del paciente). La información disponible en esta barra de resumen del encabezado incluye la información demográfica básica del paciente, el procedimiento, el lado de la cirugía, el equipo de atención, el protocolo y el nivel asignados, y un icono de marcador que indica que se necesita atención en el perfil del paciente.
  • Información al paciente: La información demográfica básica del paciente (es decir, foto de perfil, nombre, edad, sexo), además del MRN, se muestran en la barra de resumen.
  • Icono del Apple Watch: Si el paciente usa o ha usado Apple Watch como parte del programa mymobility, habrá un icono de reloj en la esquina inferior izquierda de la foto de perfil del paciente.
  • Icono del portapapeles: Si el portapapeles tiene un tono rojo o amarillo, el episodio específico del paciente tiene asignaciones clínicas abiertas (rojo oscuro = urgente no reconocido, amarillo oscuro = no urgente no reconocido, rojo claro = urgente en curso, amarillo claro = no urgente en curso). Al hacer clic en el símbolo, se abre la página de tarea clínica para el episodio de atención.
  • Ubicación: La ubicación del paciente se mostrará en la barra de resumen. Esta información muestra la ubicación de la cirugía (es decir, Hospital o Centro quirúrgico), elegida por el usuario clínico al inscribir al paciente.
  • Icono del marcador: Si aparece un icono de marcador roja o amarilla en la esquina superior derecha de la barra de resumen, esto notifica a los usuarios clínicos que algo en el perfil del paciente necesita atención. Puede añadir o cambiar un marcador en el perfil de un paciente aquí o en la tarjeta del paciente en la página de inicioNota: Cuando cambie el nivel de prioridad de un marcador, también debe incluir una nota. Para cambiar la prioridad de un marcador, siga estas instrucciones:
    • Haga clic en el icono de marcador para agregar o cambiar un marcador.
    • Si ya se seleccionó un marcador, puede hacer clic en la nota adjunta para leerla, consultar al autor y ver cuándo se agregó.
    • Si necesita agregar un marcador, seleccione su prioridad (es decir, Rojo = Alta; Amarillo = Media; Vacío = Sin marcador).
    • Cuando escoja el nivel de prioridad del marcador, debe incluir una nota.
    • Cuando termine de agregar la nota, haga clic en “Save” (“Guardar”).
    • Nota: Todos los cambios de marca y las notas asociadas se pueden ver más adelante en el historial del paciente.
  • Menú desplegable: Debajo de  “Resumen del paciente”se encuentra un menú desplegable que contiene distintas categorías de información específica detallada del paciente. Las categorías disponibles son: Progreso,Excepciones,Mensajes, Tecnologíay ROSA. Las categorías mostradas pueden variar en función de la información del paciente y las funciones del cliente habilitadas. Solo se puede mostrar una categoría a la vez.
  • Kebab: Haga clic en este menú desplegable para elegir una de las siguientes opciones:
    1. Ver historial: Haga clic aquí para ver una lista de las acciones realizadas por los miembros del equipo de atención que involucran a un paciente. Se documentará la fecha y la hora en que ocurrió el elemento. De forma predeterminada, los elementos se enumerarán en orden ascendente (es decir, los más recientes en la parte superior y los más antiguos en la parte inferior).
    2. Editar perfil: Haga clic aquí para editar el perfil del paciente en la página Patient Profile (Perfil del paciente). Para obtener más información sobre cómo editar el perfil del paciente, consulte la Sección 5: Pacientes.
    3. Paciente de alta: Haga clic aquí para dar de alta a un paciente. Para obtener más información sobre cómo dar de alta a un paciente, consulte la Sección : Pacientes.
    4. Asignaciones clínicas: Haga clic aquí para abrir la página Clinical Assignment (Asignación clínica)
  • Icono de notas: Haga clic en el icono de notas para ver todas las notas asociadas al perfil del paciente o para agregar una nota nueva. Siga estas instrucciones para agregar una nota:
    1. Haga clic en el icono de notas.
    2. En el recuadro emergente, haga clic en “Add a note” (“Agregar una nota”) en la esquina superior derecha.
    3. En el campo “Note” (“Nota”), escriba su nota. Las notas no tienen límite de caracteres. Cuando termine, haga clic en “Submit” (“Ingresar”).
    4. Se agregará la nota al perfil del paciente. Nota: También puede ver todas las notas del perfil en la pestaña “History” (“Historia”). Consulte a continuación para obtener más información sobre la pestaña “History” (“Historia”).

Sección desplegable de progreso:
Esta sección desplegable mostrará tarjetas con las estadísticas del paciente. Cada tarjeta cuenta con tres secciones informativas: estadística, gráfico e información. Las estadísticas se mostrarán siempre por defecto, pero puede ampliar cada tarjeta haciendo clic en el icono de gráfico situado en la parte inferior de cada tarjeta para mostrar la información de las 2 últimas semanas de esa estadística, por días. Para más información sobre cada tarjeta, haga clic en el icono con forma de interrogante situado en la esquina superior derecha. Nota: 1.) Cada tarjeta mostrará información de antes y después de la cirugía según la etapa en la que se encuentre el paciente en su episodio de atención. 2.) La siguiente estadística se obtiene a través de la tecnología de dispositivos de prendas electrónicas del paciente y su precisión no está comprobada: Pasos, horas de pie, escalones, frecuencia cardíaca (LPM en reposo, LPM caminando) y variabilidad de la frecuencia cardíaca. Estas estadísticas se basan en el dispositivo portátil de muñeca Apple Watch o en el dispositivo móvil digital iPhone, los cuales no son dispositivos de calidad médica. A continuación se muestra información más detallada de cada estadística:

  • Velocidad de la marcha: Muestra un gráfico interactivo de la velocidad de la marcha promedio diaria del paciente con el paso del tiempo. Si utiliza el cursor del ratón para moverse por el gráfico, el gráfico mostrará la velocidad de la marcha promedio específica de cada día. Los promedios generales antes y después de la cirugía se pueden ver en la sección superior de la tarjeta. Hay tres ventanas de tiempo que se pueden seleccionar en la parte inferior haciendo clic en las diferentes opciones. Si el día de la cirugía se encuentra dentro del periodo seleccionado, una línea vertical indicará este día en el gráfico.

Nota: Las predicciones de velocidad de la marcha, las excepciones y las curvas de recuperación se suprimirán si a un paciente se le asigna un segundo episodio de atención.

    • 1 semana (1W)
      1. Muestra los datos de la velocidad de la marcha promedio de los últimos 7 días del paciente.
    • 1 mes (1M)
      1. Muestra los datos de la velocidad de la marcha promedio de los últimos 30 días del paciente.
    • 3 meses (3M)
      1. Muestra los datos de la velocidad de la marcha promedio de los últimos 90 días del paciente.
  • Progreso de los pacientes de WalkAITM: Puede ver el progreso de este paciente para cada métrica, es decir, las sesiones de caminata, los pasos o la velocidad de marcha prevista para 90 días. El interruptor le permite habilitar o deshabilitar la función para su paciente.  Nota: Esto solo cambia la capacidad de este paciente específico para ver el Progreso del Paciente WalkAITM en mymobility app. Nota: El progreso que se muestra aquí y que se puede ver para los pacientes se basa en la clasificación del paciente para la métrica específica de su cohorte.  Las cohortes se basan en el procedimiento, grupo de edad, grupo de IMC y sexo. A los pacientes se les muestran las siguientes exenciones de responsabilidad en mymobility.
    1. Los pacientes tienen una clasificación “alta”
      1. Si nota un aumento del dolor o la hinchazón, es posible que esté exagerando algunas actividades diarias.
      2. Es importante seguir las instrucciones de mymobility y cualquier otra instrucción de su cirujano y equipo de atención.
    2. Los pacientes tienen una clasificación “baja”
      1. Las mejoras lentas y constantes fomentan el progreso saludable. La evolución de cada paciente es diferente. El éxito de su recuperación no se basa únicamente en estas métricas.
      2. Si no está logrando su objetivo de caminar o de pasos, considere hablar de esto con su equipo de atención.
    3. Los pacientes que se clasifican “por buen camino”
      1. La evolución de cada paciente es diferente.
      2. Es importante seguir las instrucciones de mymobility y cualquier otra instrucción de su cirujano y equipo de atención.
  • Porcentaje de doble apoyo: Esto representa el porcentaje promedio de tiempo que ambos pies de un paciente tocan el suelo durante el ciclo de caminar. Muestra un gráfico interactivo del porcentaje de doble apoyo promedio diario del paciente con el paso del tiempo. Si utiliza el cursor del ratón para moverse por el gráfico, el gráfico mostrará el porcentaje de doble apoyo promedio específico de cada día. Los promedios generales antes y después de la cirugía se pueden ver en la sección superior de la tarjeta. Se pueden seleccionar tres ventanas de tiempo en el fondo haciendo clic en las distintas opciones. Si el día de la cirugía se encuentra dentro del periodo seleccionado, una línea vertical indicará este día en el gráfico.
    • 1 semana (1W)
      1. Muestra los datos del porcentaje de doble apoyo promedio de los últimos 7 días del paciente.
    • 1 mes (1M)
      1. Muestra los datos del porcentaje de doble apoyo promedio de los últimos 30 días del paciente.
    • 3 meses (3M)
      1. Muestra los datos del porcentaje de doble apoyo promedio de los últimos 90 días del paciente.
  • Dolor: Muestra un gráfico interactivo de las calificaciones de dolor del paciente a lo largo del tiempo. La línea continua muestra las tendencias aproximadas a lo largo de la ventana de tiempo seleccionada, mientras que los puntos sólidos muestran las calificaciones exactas del dolor en ese día según lo informado por el paciente. Coloque el cursor sobre un punto de datos para mostrar la fecha y el nivel de dolor informados. Dado que la fecha de la operación se encuentra dentro del período de tiempo que se muestra actualmente, se mostrará como una línea vertical continua. Alterna entre 2 ventanas de tiempo, el episodio de atención y los últimos 30 días, haciendo clic en los botones en la parte superior de la tarjeta. Al hacer clic en el icono del gráfico, se expandirá la sección y se mostrarán las últimas 14 calificaciones de dolor, comenzando con la más reciente. Use los botones en la parte inferior para cambiar entre las clasificaciones de dolor y el uso informado de medicamentos.
  • Ejercicios: Muestra el porcentaje de ejercicios completados del paciente. El cálculo: Total de repeticiones completadas (informado) por el paciente dividido por el total de repeticiones asignadas al paciente (a la fecha). El porcentaje mostrado se redondeará al número entero más cercano. Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con los datos de Ejercicios:
    1. Al hacer clic en el icono del gráfico, se expandirá la sección que le dirigirá a la pestaña del protocolo del paciente para obtener una descripción diaria de la realización de ejercicios de un paciente.
    2. Durante el preoperatorio se dispondrá de las siguientes estadísticas:
      1. Todos los días: Este anillo de cumplimiento de ejercicios se mostrará con un número y un color, además de mostrar un porcentaje dentro del anillo de avance. El porcentaje representa los ejercicios completados por el paciente durante todos los días disponibles hasta el momento.
      2. Los últimos 3 días: Este anillo de cumplimiento muestra el cumplimiento de los ejercicios de los últimos 3 días.
      3. Nivel de dificultad: Después de cada rutina de ejercicios, el paciente calificará la dificultad de la rutina. La calificación del paciente es la siguiente: 2 = Demasiado fácil; 1 = Un poco fácil; 0 = Dificultad justa; -1 = Un poco difícil; -2 = Demasiado difícil. Esta es la calificación promedio que se muestra debajo de ambos anillos de cumplimiento.
      4. *Nota: Mientras que el anillo de ejercicio Todos los días antes de la cirugía se mostrará después de la cirugía, los demás anillos y dificultades de ejercicio se restablecerán después del día de la cirugía del paciente.
    3. Durante el período posterior a la cirugía, se dispondrá de las siguientes estadísticas:
      1. Preoperatorio: El anillo de cumplimiento antes de la cirugía mostrará el cumplimiento de los ejercicios del paciente durante este periodo, además de la calificación de la dificultad promedio de los ejercicios del paciente durante todo el periodo anterior a la cirugía.
      2. Período posterior a la cirugía, últimas 2 semanas: Este anillo de cumplimiento muestra el porcentaje de ejercicios completados de las últimas 2 semanas. También se muestra una calificación promedio de la dificultad de los ejercicios de las últimas 2 semanas con su color correspondiente.
      3. Período posterior a la cirugía, últimos 3 días: Este anillo de cumplimiento muestra el porcentaje de ejercicios completados de los últimos 3 días.
      4. Nivel de dificultad: Después de cada rutina de ejercicios, el paciente calificará la dificultad de la rutina. El promedio de esta calificación para el período de tiempo que se muestra aparece debajo de ambos anillos de cumplimiento.
  • Educación: Muestra el porcentaje de educación completada del paciente. El cálculo: Total de materiales educativos “completados” (abiertos) por el paciente dividido por el total de materiales educativos asignados al paciente. Nota: Estos valores se reinician cuando el paciente pasa de antes a después de la cirugía. Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con los datos de Educación:
    1. Al hacer clic en el icono del gráfico, se expandirá la sección que le dirigirá a la pestaña del protocolo del paciente para obtener una descripción diaria de la finalización de la educación de un paciente.
    2. Durante el preoperatorio:
      1. Todos los días: Este anillo de educación completada muestra un porcentaje dentro del anillo de avance basado en todos los días de educación asignada disponibles.
      2. Los últimos 3 días: Este anillo de educación completada muestra el porcentaje de educación completada de los últimos 3 días.
    3. Durante el período posterior a la cirugía:
      1. Preoperatorio: El anillo anterior a la cirugía mostrará el porcentaje de educación completada del paciente durante este periodo en forma de porcentaje dentro del anillo de avance.
      2. Período posterior a la cirugía, últimas 2 semanas: Este anillo de cumplimiento muestra el porcentaje de educación completada de las últimas 2 semanas.
      3. Período posterior a la cirugía, últimos 3 días: Este anillo de cumplimiento muestra el porcentaje de formación completada de los últimos 3 días.
  • Pasos: Muestra el promedio de pasos de un periodo de tiempo con los datos obtenidos de HealthKit de Apple y Google Fit. Nota: Los cálculos no incluyen el día de hoy, puesto que solamente se incluyen los días completos. Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con los datos de los Pasos:
    1. Al hacer clic en el icono del gráfico, se mostrará un gráfico con los datos de las últimas dos semanas (14 días) de los pasos del paciente comenzando desde el último día completo.
    2. Durante el preoperatorio:
      1. Todos los días: Muestra el total de pasos acumulados promedio de todos los días anteriores a la cirugía disponibles.
      2. Los últimos 5 días: Muestra un promedio de recuento de pasos de los últimos 5 días. Nota: Si el paciente tiene datos de menos de 5 días, informará con base en la cantidad de días disponibles.
    3. Durante el período posterior a la cirugía:
      1. Preoperatorio: Se mostrará el total de pasos sumados antes de la cirugía en un promedio por día durante el periodo anterior a la cirugía.
      2. Período posterior a la cirugía, últimas 2 semanas: Muestra un conteo promedio de pasos por día de las últimas 2 semanas. Nota: Si hay disponibles datos de menos de 14 días, se mostrará el promedio con la cantidad de días disponibles.
      3. Período posterior a la cirugía, últimos 5 días: Muestra un promedio de recuento de pasos de los últimos 5 días.
  • De pie: Muestra las horas diarias en que el paciente estuvo de pie al menos una vez por hora en un promedio diario. Solo están disponibles los datos de los pacientes que usan Apple Watch. Nota: Los cálculos no incluyen el día de hoy, puesto que solamente se incluyen los días completos. Si no hay estadísticas del tiempo de pie disponibles, se mostrará una raya en lugar del número. Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con los datos de la sección De pie:
    1. Al hacer clic en el icono del gráfico, se mostrará un gráfico con los datos de las últimas dos semanas (14 días) sobre las horas que el paciente estuvo de pie comenzando desde el último día completo.
    2. Durante el preoperatorio:
      1. Todos los días: Muestra un número que representa las horas promedio de pie al día de todos los días disponibles.
      2. Los últimos 5 días: Muestra un número que representa el promedio permanente del paciente durante los últimos 5 días. Nota: Si el paciente tiene datos de menos de 5 días, se informará el promedio con base en la cantidad de días disponibles.
    3. Durante el período posterior a la cirugía:
      1. Preoperatorio: Muestra la cantidad promedio de horas de pie de todos los días disponibles antes de la cirugía.
      2. Período posterior a la cirugía, últimas 2 semanas: Muestra un número que representa el tiempo promedio de pie del paciente durante las últimas 2 semanas.
      3. Período posterior a la cirugía, últimos 5 días: Muestra un número que representa el promedio permanente del paciente durante los últimos 5 días.
  • Escaleras: Muestra el promedio de pisos al día, calculados con base en una elevación de 3 metros (10 pies).  Los tramos de escaleras solamente están disponibles en pacientes que cuentan con un dispositivo iPhone. Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con los datos de la sección Escaleras:
    1. Al hacer clic en el icono del gráfico, se mostrará un gráfico con los datos de las últimas dos semanas (14 días) de los tramos de escaleras del paciente comenzando desde el día anterior completo.
    2. Durante el preoperatorio:
      1. Todos los días: Muestra el promedio de escalones recorridos de los días disponibles.
      2. Los últimos 5 días: Muestra el promedio de escalones recorridos de los últimos 5 días.
    3. Durante el período posterior a la cirugía:
      1. Preoperatorio: Muestra el promedio de escalones recorridos durante todos los días disponibles antes de la cirugía.
      2. Período posterior a la cirugía, últimas 2 semanas: Muestra el promedio de escalones recorridos durante las últimas 2 semanas.
      3. Período posterior a la cirugía, últimos 5 días: Muestra el número medio de vuelos subidos en los últimos 5 días.
  • Ritmo cardíaco: Muestra los LPM (latidos por minuto) promedio del paciente en reposo y los LPM promedio caminando correspondientes a una cantidad de días establecida. Los datos de la frecuencia cardíaca se obtienen de HealthKit de Apple. La frecuencia cardíaca solamente está disponible en pacientes que cuentan con un dispositivo iPhone. Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con los datos de Frecuencia cardíaca:
    1. Los datos sobre la frecuencia cardíaca se muestran en un gráfico de barras de LPM en reposo y caminando. Nota:Los números del gráfico solo pueden mostrarse entre 0-150. Si el número es mayor a 150, el gráfico mostrará el máximo, pero se seguirá mostrando el número.
    2. Al hacer clic en el icono del gráfico, se mostrará un gráfico con los datos de las últimas dos semanas (14 días) de los LPM en reposo y los LPM caminando del paciente comenzando desde el día anterior completo.
    3. Durante el preoperatorio:
      1. Todos los días: Muestra un número correspondiente al promedio de LPM en reposo y caminando de todos los días disponibles.
      2. Los últimos 5 días: Muestra un número para el promedio de BPM en reposo y caminando durante los últimos 5 días.
    4. Durante el período posterior a la cirugía:
      1. Preoperatorio: Muestra un número correspondiente al promedio de LPM en reposo y caminando de todos los días disponibles antes de la cirugía.
      2. Período posterior a la cirugía, últimas 2 semanas: Muestra un número correspondiente al promedio de LPM en reposo y caminando de las últimas 2 semanas.
      3. Período posterior a la cirugía, últimos 5 días: Muestra un número para el promedio de BPM en reposo y caminando durante los últimos 5 días.
  • Variabilidad de la frecuencia cardiaca: Muestra la variabilidad de la frecuencia cardíaca del paciente correspondiente a una cantidad de días establecida. Los datos de la frecuencia cardíaca se obtienen de HealthKit de Apple. La variabilidad de la frecuencia cardíaca solamente está disponible en pacientes que cuentan con un dispositivo iPhone. Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con los datos de la Variabilidad de la Frecuencia Cardíaca:
    1. Al hacer clic en el icono del gráfico, se mostrará un gráfico con los datos de las últimas dos semanas (14 días) de la variabilidad de la frecuencia cardíaca del paciente comenzando desde el día anterior completo.
    2. Durante el preoperatorio:
      1. Todos los días: Muestra un número correspondiente al promedio de la variabilidad de la frecuencia cardíaca de todos los días disponibles.
      2. Los últimos 5 días: Muestra un número para el promedio de variabilidad de la frecuencia cardíaca de los últimos 5 días.
    3. Durante el período posterior a la cirugía:
      1. Antes de la cirugía: Muestra un número correspondiente al promedio de la variabilidad de la frecuencia cardíaca durante todos los días anteriores a la cirugía.
      2. Después de la cirugía, últimas 2 semanas: Muestra un número correspondiente al promedio de la variabilidad de la frecuencia cardíaca de las últimas dos semanas.
      3. Después de la cirugía, últimos 5 días: Muestra un número para el promedio de variabilidad de la frecuencia cardíaca de los últimos 5 días.
  • Apple Watch: Si un paciente ha enlazado un Apple Watch, aparecerá esta estadística y mostrará datos sobre la frecuencia con la que el paciente usa su reloj para tenerlos en cuenta al ver otras estadísticas. Sugerimos que los pacientes usen su reloj al menos 8 horas al día, al menos 4 días a la semana para que el médico se beneficie de sus estadísticas. Tenga en cuenta los siguientes aspectos relacionados con las estadísticas de uso del Apple Watch:
    • Al hacer clic en el icono de la tabla, se mostrará un historial semana a semana del uso del reloj del paciente. Las semanas en las que el paciente haya alcanzado su objetivo de uso, indicado anteriormente, tendrán una marca de verificación verde. Las semanas comienzan el domingo.
    • Por día: Promedio de horas al día que un paciente usa su reloj, solo los días que lo usa.
    • Por semana: Promedio de días a la semana que un paciente usa su reloj.
    • Objetivo alcanzado: El objetivo cumplido comenzará a calcularse una vez que el paciente conecte su Apple Watch y si lo hace al menos dentro de los 20 días antes de la operación. Esto mostrará el número de semanas que el paciente ha cumplido su objetivo frente al número de semanas que un paciente no ha cumplido su objetivo.
    • *Nota: Solo se contabilizan las semanas completas. No se cuenta el día de la operación y, por tanto, tampoco la semana de la operación.

Sección desplegable de excepciones:
Esta sección desplegable permitirá al usuario ver y administrar las excepciones de umbral para el paciente. El sistema detecta automáticamente las excepciones con base en los datos de salud recibidos del dispositivo del paciente. Una excepción puede ocurrir solo en un solo día o permanecer abierta para varias tendencias basadas en la actividad física del paciente. Las excepciones siempre tienen un tipo, o el “desencadenante” de la excepción que se detecta, la fecha en que se detectó la excepción, la respuesta de registro requerida del paciente o, en el caso de excepciones deshabilitadas, el motivo de la acción del miembro del equipo de atención y el estado. Nota: Cada excepción con los datos en curso que abarque varios días se puede ampliar haciendo clic en la flecha hacia abajo. Se mostrará cada día del episodio de excepción y los parámetros de medición relevantes para los cuales se activa la excepción. La información de este menú desplegable se divide en las siguientes secciones:

  • Activo
    • Excepciones activas actualmente detectadas en el paciente. Una excepción activa es una excepción, ya sea nueva o pendiente, que se destaca actualmente en la tarjeta breve del paciente.
    • Entre las acciones que se pueden tomar con respecto a las excepciones están:
      1. Mensaje: enviar directamente un mensaje al paciente. Este mensaje aparecerá en la cadena de mensajes normal tanto para el paciente como para todos los miembros del equipo de atención.
      2. Silenciar: dejar de resaltar temporalmente para el equipo de atención, lo que le da al paciente la oportunidad de resolver la excepción. Si el paciente no resuelve la excepción dentro del periodo de tiempo seleccionado, se volverá a destacar una vez transcurrido ese tiempo.
        • Periodos de silencio disponibles
          • 3 días
          • 1 semana
          • 10 días
          • 2 semanas
      3. Desactivar: dejar de detectar y destacar permanentemente este tipo de excepción en el paciente. Nota: Debe añadir un comentario al completar esta acción.
  • Silenciado
    • Situaciones de excepciones silenciadas temporalmente por un miembro del equipo de atención. Una vez que expira la ventana de repetición, si la excepción no se resuelve, volverá a las Excepciones activas La fecha en que expirará el periodo de repetición es visible para cada excepción en esta sección.
  • Discapacitados
    • Cuando un miembro del equipo de atención desactiva permanentemente la detección y el destacado de un tipo de excepción, esta se mostrará aquí. Los tipos de excepciones desactivados incluyen una nota obligatoria ingresada por el miembro del equipo de atención que la desactivó. En esta sección, también puede “Habilitar” el tipo de excepción, lo que permite que el sistema verifique los datos del paciente para este tipo de excepción en el futuro.
  • Historia
    • En esta sección se enumeran las excepciones anteriores. Cuando un paciente resuelve una excepción, esa instancia de excepción con todos sus datos relevantes se moverá a la sección de historia.
  • *Nota: Puede configurar notificaciones por correo electrónico en Mi perfil para recibir un correo electrónico cuando se cree una nueva excepción en nombre de uno de sus pacientes o un correo electrónico de resumen programado que contenga el número de excepciones actualmente activas, enumeradas por categoría de excepción, en todos los pacientes de sus equipos de atención.

Mensajes:
Muestra una cadena de mensajes entre el paciente y su equipo de atención. Puede ver los mensajes desde estas dos ubicaciones en el sistema: Página de inicio→Icono de mensajes→Página de mensajes o página Patient Details (Detalles del paciente)→Pestaña Mensajes. Estos son algunos puntos que debe tener presentes al momento de ver los mensajes:

  • Un icono de mensajes de color magenta indica un mensaje sin resolver entre el paciente y su equipo de atención.
  • En la cadena de mensajes, se mostrarán todos los mensajes escritos por los diferentes usuarios clínicos que forman parte del equipo de atención y por el paciente. El paciente verá la misma cadena de mensajes que los usuarios clínicos junto con las fotografías de cada usuario clínico en la cadena.
  • Puede responder al paciente haciendo clic en el “recuadro de mensajes” y escribiendo su mensaje. Cuando termine de escribir, haga clic en “Send” (“Enviar”) y el paciente recibirá una notificación que indica que ha recibido un mensaje.
  • La cadena de mensajes es específico del episodio de atención. Dependiendo del equipo de atención asignado, es posible que vea a diferentes personas disponibles en la cadena de mensajes cuando alterna entre episodios de atención.
  • Para más información sobre los mensajes, consulte la Sección : Mensajes.
  • Asignación de equipos de atención: Esta página permite al usuario ver y gestionar las tareas clínicas para el episodio específico de atención del paciente. Contiene un botón para crear nuevas tareas (que requieren personas asignadas y una breve descripción). El botón “Ver historial de asignaciones” permite ampliar cada asignación para ver su historial en la página. Hay dos secciones principales en la página:
  • Asignaciones abiertas:Aquí puede ver todas las asignaciones abiertas para el episodio de atención, esto incluye asignaciones no reconocidas (color más claro) y asignaciones en curso (color más claro). Las tareas pueden ser urgentes (rojo) y no urgentes (amarillo). Se puede realizar una variedad de acciones en las tareas abiertas:
    • Reconocimiento: Cualquier miembro del equipo de atención puede reconocer una asignación no reconocida, pero se convertirá en el asignado de la misma. Esto también mueve la tarea a en curso
    • Resuelve: Cualquier miembro del equipo de atención puede resolver una asignación en curso. Esto abrirá una nueva página, donde se requiere un mensaje de resolución corto.
    • Editar (botón del lápiz): Cualquier miembro del equipo de atención puede editar la asignación. Esto abrirá una nueva página donde se pueden editar la descripción, las personas asignadas y el nivel de urgencia. También se pueden agregar comentarios para proporcionar información sobre la edición.
    • Comentando: Comentarios pueden ser añadidos a la página de asignación de tareas por cualquier miembro del equipo de atención.
  • Asignaciones resueltas: Aquí puede ver todas las tareas resueltas para el episodio de atención. Puede ver el historial específico de cada tarea y expandirla dentro de la página, y puede volver a abrir la tarea. Al volver a abrir la tarea, accederá a una nueva página en la que deberá asignar nuevos usuarios asignados y proporcionar un motivo para volver a abrirla antes de guardar y actualizar el estado de la tarea.

NOTA: Puede configurar las notificaciones por correo electrónico en Mi perfil para recibir un correo electrónico cuando se le asigne una nueva tarea o elegir una hora específica en la que desea recibir notificaciones de tareas.

Protocolos

En esta sección, puede saber más sobre los protocolos disponibles y cómo consultarlos. Puede acceder a la página de Protocolos desde la Página de Perfil del Paciente→Asignar un Protocolo.

En la página Protocols (Protocolos) , puede ver todos los protocolos disponibles, ordenarlos por protocolos específicos y previsualizar los distintos elementos (es decir, Educación, Ejercicios y Encuestas) dentro de cada protocolo.

  • La página Protocols (Protocolos) consistirá en una vista de “ficha breve” para cada protocolo disponible. Por defecto, todos los protocolos se enumerarán en orden alfabético por nombre del protocolo. Dentro de cada tarjeta de protocolo, puede ver la siguiente información:
    1. Nombre del protocolo, descripción del protocolo (si no hay ninguna descripción, el espacio se dejará en blanco), duración, rutinas (mostrará todas las opciones de niveles de rutina disponibles de ese protocolo).
  • Puede filtrar la página por procedimiento haciendo clic en el menú desplegable Todos los protocolos  situado en la parte superior derecha de la página.
  • Si hace clic en cualquier tarjeta de protocolo, accederá a la página Protocol Preview (Vista previa del protocolo) .
    1. En la parte superior de la página Protocol Preview (Vista previa del protocolo) aparecerá el título del protocolo.
    2. Debajo, se mostrará la siguiente información:
      1. DESCRIPCIÓN La descripción del protocolo. Si no hay ninguna descripción, el espacio se mostrará en blanco.
      2. Duración: Duración del protocolo
      3. Rutinas: Niveles de rutinas disponibles (es decir, nivel 1, nivel 2 o sin ejercicios)
    3. Si usted forma parte de un cliente compatible con varios idiomas, podrá cambiar la vista del protocolo para ver la versión del protocolo en cada idioma.  Si su cliente no admite varios idiomas, solo podrá ver los protocolos en el idioma que admita su cliente.
    4. Puede filtrar el protocolo haciendo clic en el menú desplegable Todos los tipos para que solo pueda ver elementos específicos (es decir, Todos los tipos, Educación, Ejercicios o Encuestas) dentro del protocolo.
    5. Puede seleccionar el menú desplegable Todos los tipos para filtrar el protocolo por niveles.
      1. Si se selecciona “All types” (“Todos los tipos”) o “Exercises” (“Ejercicios”) en el menú desplegable Todos los tipos, el filtro de nivel mostrará por defecto todos los niveles, pero incluirá las dos opciones siguientes: Nivel 1 o nivel 2.
      2. Si se selecciona “Education” (“Educación”) o “Surveys” (“Encuestas”), en el menú desplegable Todos los tipos aparecerá por defecto la opción “-”.
  • En la parte superior de la página Protocols (Protocolo), hay una tabla que enumera la siguiente información sobre el protocolo:
    1. Día→ El día del protocolo (por ejemplo, -30, -25, +5, +11, etc.).
    2. Tipo→ El tipo de elemento del protocolo (por ejemplo, Educación, Ejercicios y Encuesta).
    3. Nivel→Muestra “-” para Educación y Encuestas; muestra “1” o 2” para Ejercicios.
    4. Título→Muestra el nombre del título de la Educación, Encuestas y Ejercicios.
    5. Flecha desplegable→ Haga clic en la flecha desplegable para ampliar la fila y ver información más específica sobre el elemento de protocolo. Nota: Se pueden expandir varias filas al mismo tiempo.
      1. Si el elemento es una formación, el sistema cargará el elemento debajo de la fila del protocolo.
      2. Si el elemento es una encuesta, el sistema cargará el título de la encuesta y todo el texto de la encuesta.
      3. Si el elemento es un ejercicio, el sistema cargará una tabla con los ejercicios incluidos en la rutina y el número de repeticiones/minutos asignados para cada ejercicio.

Mensajes

En esta sección se explicarán las capacidades de mensajería entre los pacientes y los usuarios clínicos de mymobility. Puede acceder a la cadena de mensajes desde distintos lugares: Página de inicioPágina de Detalles del PacientePestaña de Mensajes O Página de Inicio→Página de Mensajes.

Puede enviar mensajes a los pacientes junto con los otros miembros del equipo de atención en una cadena de mensajes. Cada paciente tendrá solo UNA cadena de mensajes continua y todos los miembros del equipo de atención del paciente pueden enviar/recibir mensajes en la cadena. Siga estas instrucciones para enviar un nuevo mensaje a un paciente:

  • En la “cadena de mensajes”, escriba el mensaje en el cuadro de diálogo junto al botón “Send” (“Enviar”).
  • Cuando haya terminado de escribir el mensaje, haga clic en el botón “Send” (“Enviar”).
  • Su mensaje se mostrará en la parte inferior de la cadena, ya que es el mensaje más reciente. El paciente recibirá una notificación cuando reciba un mensaje.
  • Debajo de cada mensaje de la cadena, se muestra una línea con el remitente y la fecha y hora de envío. Junto a cada mensaje, se mostrará una foto de perfil del usuario.
  • Nota: Si no tiene una foto de perfil en el sistema, el paciente verá un marcador de posición en su lugar.
  • En la columna derecha (junto a la cadena de mensajes) se muestra la información de contacto del paciente junto con una lista de nombres de los usuarios clínicos que forman parte de su equipo de atención.

Icono de mensajes:
Dando Click en el icono de mensajes de la parte superior, accederá a la página Mensajes, donde podrá ver los mensajes no resueltos de todos sus pacientes. El icono de “Mensajes” en la barra de encabezado principal de mymobility tendrá un número de superíndice de color magenta en la esquina superior derecha si hay cadenas de mensajes sin resolver.

Diseño de la página Messages (Mensajes):
La página Messages (Mensajes) incluye diversa información sobre el tipo de mensaje enviado y formas de clasificar los mensajes. Tenga en cuenta los siguientes elementos para facilitar la navegación en esta página.

  • Dentro de la página Messages (Mensajes), hay una barra de encabezado con diferentes opciones de clasificación, así como varias columnas de información sobre los mensajes.
    1. En la barra de encabezado de la página Messages (Mensajes), puede ver los siguientes elementos:
      1. Cantidad de mensajes sin atender.
      2. Una barra de alternancia con la opción de ver mensajes resueltos o no resueltos.
        1. La vista No resuelto solo mostrará los mensajes no resueltos.
        2. La vista auto-resuelta mostrará los hilos que el paciente marcó como que no necesitaban más ayuda después de que AI Message Assistant respondió su consulta de los últimos treinta días. Para ver los mensajes más antiguos, vaya a la página de Patient Details (Detalles del paciente) > Messages (Mensajes).
        3. La vista Resuelto solo mostrará los mensajes resueltos de los últimos treinta días. Para ver los mensajes más antiguos, vaya a la página de Patient Details (Detalles del paciente) > Messages (Mensajes).
      3. Menú desplegable Más recientes → Haga clic aquí para ordenar sus mensajes de las siguientes maneras:
        1. Más recientes: Ordena los mensajes de modo que los más recientes se muestren en la parte superior y los más antiguos en la parte inferior.
        2. Apellido: Ordena los mensajes en orden alfabético (en orden descendente, de la A a la Z) por apellido del paciente.
    2. En las columnas de mensajes, puede ver la siguiente información:
      1. Foto de perfil y nombre del paciente: Primero, se mostrará la foto de perfil del paciente y su nombre.
      2. Texto más reciente: Esta columna mostrará hasta dos líneas del texto del mensaje, según el texto. En caso de haber más información además de estas dos líneas, se mostrarán puntos suspensivos (…) para indicar que hay texto adicional. Si el mensaje más reciente contiene una imagen o un vídeo, la línea con el contenido del mensaje mostrará un icono que indicará ese tipo de mensaje.
      3. Fecha/Hora: Si el mensaje más reciente se envió el día de hoy, esta columna mostrará la hora en la cual se envió el mensaje. Si el mensaje se envió el día de ayer, se mostrará la palabra “Yesterday” (“Ayer”). Si se envió dentro de la última semana (pero no el día de hoy ni ayer), se mostrará el día de la semana. Si el mensaje se envió hace más de una semana, se mostrará la fecha en formato MM/DD/AA.
      4. Resuelto/No resuelto: Si un mensaje aún no se ha resuelto, aparecerá un signo de exclamación en el extremo derecho de la línea de mensaje. Si un mensaje se ha resuelto, no habrá ningún signo de exclamación.
  • Los mensajes sin atender son aquellos que todavía no se han resuelto, por lo que un miembro del equipo de atención debe resolverlos. Cuando un mensaje está sin atender, todos los miembro del equipo de atención verán el icono que indica esto.
  • La pestaña de resolución automática solo existirá si esa función está habilitada para el cliente, y los hilos solo se moverán allí SI el paciente dice que no necesita más ayuda de su equipo de atención en su interacción con el Asistente de mensajes de IA.
    1. Si la resolución automática no está habilitada, todos los hilos respondidos por el Asistente de mensajes de IA permanecerán sin resolver, independientemente de los comentarios del paciente.
    2. Las respuestas del Asistente de mensajes de IA se basarán en los materiales educativos ya asignados al paciente.
    3. El Asistente de mensajes de IA se puede desactivar para pacientes específicos desde el hilo de mensajes en la página Detalles del paciente.
  • Cualquier miembro del equipo de atención puede marcar el mensaje del paciente como resuelto. Tenga en cuenta que marcar un mensaje como resuelto descartará todas las notificaciones de los paneles y pantallas de mensajería de otros miembros del equipo de atención.
  • Por defecto, la lista de mensajes mostrará los más recientes en la parte superior y los más antiguos en la parte inferior. Nota: Si aún no tienes mensajes, la pantalla dirá: No se han recibido mensajes”.
  • Al hacer clic en una línea de mensaje, accederá directamente la cadena del mensaje en la página Patient Details (Detalles del paciente).
  • Cuando se da de alta del programa mymobility a un paciente, su cadena de mensajes se elimina de su lista de mensajes.

Notificaciones de mensajes

  • Para configurar las opciones de notificaciones de mensajes, visite Mi Perfil para configurar las notificaciones que recibe por correo electrónico, y el Menú Principal para configurar las notificaciones automáticas. Tendrá las siguientes opciones para recibir correos electrónicos o notificaciones emergentes para mensajes y excepciones:
    1. Inmediatamente – Puede elegir recibir notificaciones por correo electrónico inmediatamente después de recibir un mensaje de un paciente nuevo o una excepción recién detectada. Estas notificaciones tienen un breve retraso, por lo que si usted permanece activo en la aplicación, no recibirá una notificación.
      1. Puede optar por recibir las notificaciones de mensajes inmediatamente ya sea todos los días, de lunes a viernes o nunca.
    2. Programado– Puede elegir recibir notificaciones por correo electrónico como recordatorios de la cantidad de mensajes sin resolver o excepciones activas para los pacientes de su equipo de atención.
      1. Puede optar por recibir estos recordatorios siempre o en las siguientes horas:
        • 8:00
        • 12:00
        • 16:45
      2. También puede optar por recibir estas notificaciones todos los días, de lunes a viernes o nunca.

Visita de vídeo de telesalud

Visita de vídeo de telesalud

Telesalud/visitas por vídeo no son compatibles con la aplicación móvil, aunque se pueden realizar a través del escritorio/navegador.

ROSA® Robotics

Controles de la página de inicio

  • Filtros: para la gestión de pacientes de ROSA
    1. ROSA con datos: Pacientes de ROSA Robotics con sus datos quirúrgicos importados
    2. ROSA sin datos: Pacientes de ROSA Robotics sin sus datos quirúrgicos importados
    3. Sin el servicio de ROSA: Pacientes que no reciben un procedimiento de ROSA Robotics

Tarjetas de paciente

  • Iconos de tarjetas de paciente:
    1. Insignia de ROSA: Se mostrará una insignia de ROSA junto al icono de mensajes si se trata de un paciente que recibe un procedimiento de ROSA Robotics. Hay 2 estados posibles para la insignia:
      • Normal: Se importan los datos quirúrgicos del paciente
      • En gris: Al paciente aún no se le han importado los datos de la operación

Crear un nuevo paciente de ROSA

  • En la página Create a Procedure (Crear un procedimiento), se requieren nuevos detalles y validación cuando se inscribe a un nuevo paciente ROSA o se modifica un paciente actual para convertirlo en paciente ROSA:
    1. Campos médicos obligatorios: Equipo de atención, Cirujano, Procedimiento, Lado de la Cirugía, ROSA
      • Nota: Los pacientes deben estar asignados a un cirujano de ROSA y estar recibiendo un procedimiento respaldado por ROSA (actualmente solo TKA,PKA y THA) para ser elegibles para recibir el estado de ROSA. Se admiten procedimientos de lateralidad única (izquierda o derecha) y bilaterales en el mismo día.

Página ROSA patient details (Datos del paciente de ROSA)

  • Sección desplegable de progreso
    1. ROSA: Si está disponible, muestra tres de las mediciones clave del paciente recopiladas antes y después de su procedimiento de ROSA Robotics. Nota: Estos valores aparecerán una vez que el archivo de registro de cirugía del paciente se haya importado al sistema mymobility. Tenga en cuenta los siguientes elementos relacionados con los datos de ROSA:
      • Al hacer clic en el icono del gráfico, se ampliará la sección que le dirigirá a la ficha ROSA del paciente para obtener una visión completa de los datos quirúrgicos recopilados.
    2. Durante el periodo preoperatorio, las mediciones no estarán disponibles.
    3. Durante el período posterior a la cirugía, las mediciones estarán disponibles en cuanto se haya importado y confirmado el archivo de registro individual del paciente mediante el proceso de importación de datos de ROSA.
      • Nota: En el caso de los datos de pacientes que se importan automáticamente desde PMP, puede haber demoras según el inicio del envío de datos y el tiempo de la función de procesamiento del servicio. Si hay algún problema con la importación de datos, comuníquese con el equipo de ROSA PMP para obtener ayuda.
  • Sección desplegable de ROSA: Al hacer clic aquí, se mostrará una vista completa de las medidas del paciente recopiladas antes de la cirugía y durante la operación, si están disponibles.
    1. Si los datos aún no se han importado, los datos importados están incompletos o el paciente aún se encuentra en su fase preoperatoria. La tabla mostrará guiones en lugar de los datos que faltan.
    2. Una vez que los datos estén disponibles, podrá descargar una copia original del registro de cirujanos que se recopiló del dispositivo y se importó al sistema haciendo clic en el botón “Download data” (“Descargar datos”) situado en la parte superior derecha de la pantalla.

Inscripción automatizada de pacientes

Visión general

Los clientes que también utilizan tecnologías EMR compatibles pueden aprovechar la inscripción de nuevos pacientes totalmente automatizada. Dado que los procedimientos se programan dentro del flujo de trabajo estándar de EMR, mymobility creará e inscribirá al paciente correspondiente automáticamente, sin necesidad de trabajo manual por parte de un miembro del equipo de atención. Además, cuando se actualiza un procedimiento programado actualmente, esas actualizaciones también se aplican automáticamente a la historia de mymobility del paciente, manteniendo su ruta de atención asignada sincronizada con el procedimiento real. Actualmente admitimos integraciones a través de Rhapsody® y Torq Interface.

En función de la cantidad de información del paciente recibida del sistema EMR, un paciente estará inscrito completa o parcialmente.

Además de la configuración requerida que se detalla a continuación, para inscribir completamente a un paciente de forma automática, se deben recibir los siguientes datos del paciente del sistema EMR:

  • Su nombre
  • Fecha de nacimiento
  • Género
  • Número de teléfono móvil
  • Cirujano
  • Fecha del procedimiento
  • Tipo de procedimiento
  • Lateralidad del procedimiento

Si falta la información del procedimiento o está incompleta, el paciente se inscribirá parcialmente. Esto es idéntico a inscribir a un paciente sin información del procedimiento manualmente. Cuando esto ocurre, el sistema EMR puede actualizar la historia de mymobility con los datos del procedimiento si están disponibles o un usuario clínico puede introducir manualmente esa información. Sin embargo, si el evento recibido de EMR no contiene al menos el nombre del paciente, la fecha de nacimiento, el número de teléfono móvil y el cirujano, no se puede crear una nueva cuenta de paciente.

Nota: Los pacientes deberán activar su cuenta siguiendo las instrucciones enviadas por SMS tras la inscripción.

Configuración necesaria

  • La inscripción automática de pacientes no se puede configurar mediante la aplicación móvil. Inicie sesión en mymobility utilizando un ordenador de sobremesa/navegador.
  • Para utilizar la función de inscripción automática de pacientes, debe configurarse lo siguiente a través del perfil de usuario clínico del cirujano:
    • Identificador único o NPI
      • La mayoría de los proveedores de EMR utilizarán un identificador único para identificar qué cirujano está realizando un procedimiento. Este identificador debe introducirse en el perfil mymobility del cirujano y coincidir exactamente con el identificador utilizado en el sistema EMR. En los EE. UU., este sería el número NPI.
    • Equipo de atención predeterminada
      • El equipo de atención es una estructura utilizada para organizar a los usuarios clínicos en mymobility y generalmente no tiene un equivalente en otros sistemas. Debido a esto, mymobility necesita saber a qué equipo de atención asignar un paciente durante el proceso de inscripción automatizado.
    • Vías de atención predeterminadas
      • Cuando mymobility recibe un procedimiento programado, para comenzar el proceso de atención del paciente, el sistema debe ser capaz de asignar al paciente el protocolo correcto en función de su tipo de procedimiento y del lado de la operación.
  • Además, cada uno de los protocolos que el cirujano individual asigna a sus pacientes en mymobility debe estar correctamente configurado en función de la lateralidad/lado de la operación.
    • Nota: Este paso debe ser antes de asignar las vías de atención predeterminadas de un cirujano y debe ser completado por un usuario implementador. En el caso de los nuevos clientes, esto se hará como parte de la incorporación, pero para los clientes existentes es posible que tenga que ponerse en contacto con su implementador.

Permisos basados en funciones

  • Cuando están habilitados, los permisos basados en roles limitan los datos del paciente que un usuario clínico o médico no administrador puede ver en la experiencia web del mymobility de médicos. Este cambio alterará notablemente la experiencia en la página de Patient Roster (Lista de Pacientes) . Los usuarios que no sean administradores ahora solo verán a los pacientes en la tabla de la lista de pacientes con los que comparten un equipo de atención.
    • Los usuarios que no son administradores ya no pueden acceder
      • La página Patient Details (Detalles del paciente), el perfil del paciente o la página del procedimiento de cualquier paciente con el que no compartan un equipo de atención
    • Adición de un nuevo paciente
      • Si un usuario no administrador intenta agregar a un paciente que ya está en el sistema (pero al que no puede acceder), los criterios de coincidencia devolverán el paciente existente y permitirán al usuario agregar un nuevo procedimiento

Glosario de términos

Pacientes:
Personas que son enviadas a casa con la plataforma mymobility para ayudarles a completar su tratamiento tanto antes como después de la operación.

Usuario clínico con privilegios de administrador:
Usuario clínico que administra el sistema de salud, la consulta, el hospital o el centro quirúrgico de los usuarios. Pueden ser, entre otros: el gerente del hospital, los directores clínicos u otra(s) persona(s) que cumpla(n) funciones de administración de derechos determinada(s) por el sistema de salud.

Usuario clínico con privilegios de cirujano:
Por lo general es un cirujano ortopédico o un médico (MD o DO).

Usuario clínico:
Por lo general es un asociado médico (PA), un fisioterapeuta (PT), un ayudante técnico sanitario (RN), un auxiliar sanitario (MA), un practicante de enfermería (NP), un planificador, o un coordinador de cuidados.

Implementadores:
Trabajador de Zimmer Biomet que supervisa la implementación, configuración y administración del sistema mymobility para la cuenta de mymobility en general.

Equipo de atención:
Un equipo de atención está compuesto por un grupo de profesionales de la salud (por ejemplo, cirujanos, personal de enfermería, PA, planificadores) que supervisarán la atención de los pacientes.

Educación:
Documento creado para informar al paciente acerca de algún aspecto de su cuidado.

Rutinas de ejercicio:
Combinación de ejercicios asignados a un paciente para complementar su proceso de recuperación. Puede constar de uno o más ejercicios.

Encuestas:
Encuestas que evalúan los niveles de actividad del paciente (como los cuestionarios HOOS o KOOS).

Mensajes:
Herramienta para que los miembros del equipo de atención se comuniquen con sus pacientes.

Protocolo:
Un programa establecido enfocado en la rehabilitación del paciente (comenzando hasta 30 días antes de la operación y hasta 365 días después de la operación) que puede consistir en los tres tipos de elementos (es decir, formación, evaluaciones y rutinas de ejercicios).

Adhesión / Cumplimiento:
Muestra la participación del paciente en las tareas de educación o ejercicios asignadas.

Preoperatorio:
Pacientes entre los días -30 y -1 de su episodio de atención. Las estadísticas del paciente se reinician después de la cirugía.

Período posterior a la cirugía:
Pacientes desde el día 0 (día de la cirugía) en adelante en su episodio de atención.

Apple Watch

Apple Watch

Zimmer Biomet no verifica la precisión de la información informada por el propio usuario u obtenida a través de la tecnología de dispositivos de prendas electrónicas del usuario (como el dispositivo portátil de muñeca Apple Watch). Se debe verificar la exactitud de esta información antes de tomar alguna decisión o acción basada en la información. Cabe mencionar que las estadísticas del paciente antes de la cirugía no se contabilizan dentro de los porcentajes posteriores a la cirugía. Desde la página Pre-surgery (Prequirúrgico), se puede acceder a las estadísticas y los datos anteriores a la cirugía.


Este material está destinado a los profesionales de la atención médica que utilizan la plataforma mymobility.  Todo el contenido del presente documento está protegido por derechos de autor, marcas comerciales y otros derechos de propiedad intelectual, según corresponda, propiedad de Zimmer Biomet o sus filiales, o con licencia para ellos, a menos que se indique lo contrario, y no debe redistribuirse, duplicarse o divulgarse, en su totalidad o en parte, sin el consentimiento expreso por escrito de Zimmer Biomet.

©2020-2025 Zimmer Biomet

Apple, Apple Watch, iPhone, App Store, HealthKit, Face ID y Touch ID son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y otros países.

Android, Health Connect, y Google Play son marcas registradas por Google, LLC.

Rhapsody es una marca registrada de InterOperability Bidco, Inc.

Persona IQ®

Los datos cinemáticos objetivos generados por el CSE con el sistema CHIRP no están destinados a respaldar la toma de decisiones clínicas y no se ha demostrado que proporcionen ningún beneficio clínico.

Persona® Knee
Fabricante legal
Zimmer, Inc.
1800 West Center St.
Warsaw, Indiana 46581-0587
USA
zimmerbiomet.com

Para conocer las indicaciones del producto, las contraindicaciones, las advertencias, las precauciones, los posibles efectos adversos e información sobre el asesoramiento al paciente, consulte las instrucciones de uso o póngase en contacto con su representante local; visite www.zimmerbiomet.com para obtener información adicional sobre el producto.