Guia do usuário do mymobility® Clinician Mobile Experience

Geral

  • Objetivo do Programa mymobility: mymobility é uma plataforma de gerenciamento de cuidados projetada para uso com pacientes ortopédicos, musculoesqueléticos e cardiotorácicos, que integra dados de dispositivos e serviços do consumidor, como iPhone®, Apple Watch®, HealthKit®, celulares Android™, Google Fit™ ou Health Connect™ e OneStep, bem como dados de dispositivos médicos como o robô ROSA® da Zimmer Biomet, em painéis de controle para profissionais de saúde, proporcionando melhor compreensão e monitoramento dos pacientes ao longo de todo o processo de tratamento, além da capacidade de visualizar os dados de forma agregada para diversos pacientes. Quando disponível e ativado, o módulo de amplitude de movimento do ombro mede a amplitude de movimento por meio da câmera no smartphone do paciente. O recurso WalkAI® está disponível para pacientes com prótese de quadril e joelho que utilizam um iPhone ou o dispositivo Persona IQ® The Smart Knee® para próteses de joelho, a fim de coletar métricas de marcha. O WalkAI utiliza um algoritmo de inteligência artificial para gerar uma previsão diária da velocidade da marcha nos dias 15 a 45 no período pós-operatório de 90 dias, com base na velocidade da marcha pré-operatória do paciente e nas velocidades de marcha pós-operatórias de pacientes semelhantes que utilizaram o aplicativo mymobility.

  • Sobre: Para ver detalhes sobre o programa mymobility, use o link “About” (Sobre) na parte inferior de cada página. Nele, é possível ver a Política de Privacidade e o Contrato de Licença de Usuário Final.

  • Suporte: Para obter assistência para questões não abordadas neste Guia do Usuário, entre em contato com o suporte ao cliente. Se você deixar uma mensagem, retornaremos sua chamada no dia útil seguinte.

  • Requisitos de sistema do aplicativo médico mymobility: Para obter mais informações sobre os requisitos do sistema, visite a página Device Support (Suporte do dispositivo).

Considerações de uso

O mymobility tem como objetivo apoiar pacientes qualificados durante seus tratamentos musculoesqueléticos e/ou cuidados cirúrgicos. Avalie o paciente antes da cadastro dele, levando o seguinte em consideração:

Deficiências visuais ou auditivas:
mymobility não suporta legendas para deficientes auditivos ou opções para pacientes com deficiência visual, isso pode limitar seu uso por deficientes auditivos ou deficientes visuais.

Idioma:
mymobility é oferecido em inglês, holandês, francês, italiano, alemão e japonês. Se você quiser cadastrar um paciente que não lê ou entende um idioma suportado pelo mymobility, o paciente precisará de um tradutor presente sempre que utilizar o mymobility.

Idade:
mymobility não foi projetado para uso por menores de 13 anos.

Capacidades mentais:
os pacientes do mymobility devem ser mentalmente competentes.

Capacidades funcionais:
Para pacientes com perda de função física, certifique-se de tomar as precauções adequadas para que eles realizem os exercícios guiados pelo mymobility de forma segura.

Questões clínicas ou médicas:
Para um paciente com problemas clínicos ou médicos específicos, não deixe de cobrir todas as precauções necessárias para que eles realizem os exercícios guiados pelo mymobility de forma segura.

Dispositivo eletrônico apropriado com os requisitos de sistema necessários:
Certifique-se de que o paciente possui a tecnologia apropriada e os requisitos de sistema para o suporte do mymobility. Os requisitos atuais do sistema estão disponíveis na página Device Support (Suporte do Dispositivo).

Espaço adequado para realizar os exercícios:
Para concluir os exercícios com segurança, o paciente deve ter aproximadamente um metro e meio de espaço em todas as direções, sem desordem, tapetes, móveis, etc.

Primeiros passos

Login inicial
O seu acesso ao mymobility depende da sua posição:

  • Administradores: Um Implementador mymobility ou outro Administrador lhe dará acesso ao programa.
  • Cirurgiões e outros usuários clínicos: Informe ao seu administrador que você precisa fazer login no programa mymobility.
    • Observação: Recomendamos usar o endereço de e-mail do hospital ou da clínica ao se inscrever como um novo usuário clínico.
  • O mymobility faz parte do Portal de Autenticação Única (SSO) ZBEdge®. Você usará o portal de logon único do ZBEdge para se inscrever inicialmente e continuar acessando o mymobility. Antes de usar o portal de logon único do ZBEdge e o mymobility, você deve primeiro registrar e ativar sua conta usando o portal de login único do ZBEdge. Siga as etapas localizadas no Guia do usuário do portal de logon único do ZBEdge para concluir o registro e a ativação da conta.

Esqueci minha senha

Tipos de usuários: 
Consulte a tabela abaixo para mais detalhes:

 Privilégios mymobility
Todos os usuários clínicos
  • Capacidade de criar/editar/dar alta a pacientes nas equipes de saúde para as quais foram atribuídas
  • Capacidade de trocar mensagens com os pacientes como parte de um bate-papo em grupo (juntamente com outros usuários clínicos que fazem parte da equipe de saúde do paciente)
Administrador
  • Como usuário clínico com “privilégios administrativos”, você tem funcionalidades limitadas na experiência móvel. Para acessar, editar ou criar equipes de saúde e usuários clínicos, faça login na versão web/navegador do mymobility.
Cirurgião
  • Como usuário clínico com “privilégios de cirurgião”, você tem funcionalidades limitadas na experiência móvel. Para acessar, editar ou criar equipes de saúde e usuários clínicos, faça login na versão web/navegador do mymobility.
  • Acesso somente leitura aos perfis dos pacientes das equipes de saúde das quais não fazem parte

Seleção de cliente

Seleção de cliente

Se estiver utilizando sua conta mymobility para gerir mais do que um hospital, unidade de saúde ou cliente, a primeira coisa que fará ao fazer login será selecionar qual cliente pretende gerir. Nesta tela, você verá um cartão para cada cliente do qual você é membro atualmente. Junto com o nome do cliente, você verá algumas informações adicionais. Especificamente, o cartão conterá o número de:

  • Pacientes ativos
  • Mensagens não resolvidas de pacientes
  • Exceções ativas
  • Pacientes sinalizados

Além disso, se houver alguma consulta por vídeo próxima com seus pacientes, você verá um lembrete com o tempo restante antes da consulta agendada. Para prosseguir, basta clicar no nome do cliente.

Página do menu de inicialização

Página do menu de inicialização
Esta é a página onde você pode navegar rapidamente para páginas amplamente utilizadas após o acesso. As opções de navegação serão limitadas aos recursos disponíveis para o cliente.

  • Cabeçalho: O cabeçalho do site ajuda você a navegar facilmente no mymobility. Ele está disponível ao longo de todo o site e contém os seguintes elementos:
    • Logotipo do mymobility: Clique aqui para retornar à página “My Tasks” (Minhas tarefas). Se você já estiver na página “My Tasks” (Minhas tarefas), a página será atualizada.
    • Nome do cliente: O nome de seu hospital, clínica, instalação, etc. Se você gerencia pacientes em mais de um cliente, clicar neste botão o levará de volta à tela Seleção de cliente, onde você pode selecionar um cliente diferente para gerenciar sem fazer logout.
    • Sua foto/nome: Clique aqui para ver seu perfil de usuário. Se você não tiver adicionado uma foto ao seu perfil, um espaço reservado para a imagem aparecerá aqui. Para mais informações sobre a página My Profile (Meu perfil), consulte a seção do Menu principal abaixo.
    • Ícone de mensagens: Clique aqui para abrir a página “Messages” (Mensagens). Você poderá ver todas as mensagens trocadas com seus pacientes. Para obter mais informações, consulte a Seção: Mensagens.
    • Menu principal: Aqui, é possível acessar:
      1. “My Patients” (Meus pacientes) → Acessa a Página “My Patients” (Meus pacientes), onde você pode visualizar cartões de pacientes que permitem monitorar a atividade dos pacientes de relance.
      2. “My Tasks” (Minhas tarefas)→ Acessa a Página “My Tasks” (Minhas tarefas), onde você pode gerenciar pacientes que têm tarefas ativas.
      3. “Patients” (Pacientes)→ Leva à página “Patients Roster” (Lista de pacientes), onde você pode visualizar os perfis dos pacientes atribuídos à(s) sua(s) equipe(s) de saúde. Para obter mais informações, consulte a seção: Perfis de pacientes e cuidados com o paciente.
      4. “My profile” (Meu perfil)→ Leva você à página “My Profile” (Meu perfil). A menos que você tenha privilégios de administrador, suas edições ficarão limitadas a alterar sua foto de perfil, o idioma (se seu cliente for compatível com vários idiomas) e a senha. Para fazer qualquer outra alteração, entre em contato com um administrador. Observação: Se você for um administrador, consulte a seção: Acesso administrativo para obter mais informações.
      5. “Log out” (Sair)→ Sai do seu mymobility.

Painel

  • O Painel permite navegar entre as três páginas seguintes: “My Tasks” (Minhas tarefas), “Roster” (Lista) e “My Patients” (Meus pacientes) usando guias. Veja as respectivas seções abaixo para mais detalhes sobre cada uma.

“My Tasks” (Minhas tarefas)

A página “My Tasks” (Minhas tarefas) mostra uma tabela onde os pacientes são exibidos se tiverem uma “tarefa” ativa dentro de um episódio de atendimento ativo. Se um paciente tiver vários episódios de atendimento ativos, uma linha para cada um será exibida com as tarefas relevantes a cada um deles. Uma tarefa pode ser qualquer uma das listadas abaixo e o topo da página “My Tasks” (Minhas tarefas) permite que você filtre por tipo de tarefa.

  • “Exceptions” (Exceções): Exibe apenas pacientes com um ou mais episódios de exceção ativos. Para informações sobre exceções, consulte a Seção: “Patient Details” (Detalhes do paciente) -> Guia “Exceptions” (Exceções).
  • “Messages” (Mensagens): Exibe pacientes com mensagens não resolvidas. Para obter mais informações sobre mensagens não resolvidas, consulte a Seção: Mensagens.
  • “Assignments” (Atribuições): Exibe apenas os pacientes com atribuições às quais você está atribuído; pacientes com atribuições urgentes; pacientes com atribuições não confirmadas ou pacientes com atribuições atualmente em andamento.
  • Sinalizado: Exibe somente os pacientes que foram sinalizados (de qualquer nível). Para informações sobre como sinalizar um paciente, consulte a Seção: “Patient Details” (Detalhes do paciente) -> Ícone de bandeira.

Tabela “My tasks” (Minhas tarefas): Pacientes e seus episódios de atendimento são exibidos em linhas na tabela de “My tasks” (Minhas tarefas). Um paciente somente aparece nesta tabela se tiver uma tarefa ativa dentro de um episódio de atendimento ativo. Se o paciente tiver mais de um episódio de atendimento ativo com tarefas ativas, haverá uma linha separada para cada um sob esse paciente. Cada coluna da tabela “My tasks” (Minhas tarefas) contém o seguinte:

  • Informações gerais do paciente: nome do paciente, sobrenome do paciente, foto, condição e lateralidade, dia no programa e data de nascimento. (Nota: Caso o paciente não tenha carregado uma foto de perfil usando o aplicativo, uma imagem genérica será exibida em vez disso.
  • “Exceptions” (Exceções): para cada exceção, a resposta necessária do check-in do paciente ficará visível. A partir dessa visualização, você pode enviar uma mensagem diretamente ao paciente, reconhecer a exceção, indicando que você a viu e que ela não precisa mais ser destacada, desativar uma exceção por um período de tempo ou desativá-la permanentemente (parar de detectar esse tipo de exceção para o paciente) ou ignorar as exceções. Existem colunas que agrupam exceções de cada tipo.
    • Exceções clínicas: se um paciente tiver uma exceção clínica ativa dentro de seu episódio de atendimento, ela aparecerá aqui como um rótulo de qual tipo de exceção. Exceções clínicas incluem exceções relacionadas à dor e ao uso de opioides.
    • Exceções de mobilidade: se um paciente tiver uma exceção de mobilidade ativa dentro de seu episódio de atendimento, ela aparecerá aqui como um rótulo de qual tipo de exceção. As exceções de mobilidade incluem WalkAI, velocidade de marcha inteligente, Persona IQ e amplitude de movimento.
    • Exceções administrativas: se um paciente tiver uma exceção administrativa ativa dentro de seu episódio de atendimento, ela aparecerá aqui como um rótulo do tipo de exceção. As exceções clínicas incluem avaliações tardias e exceções de episódio de atendimento sobreposto.
  • Ações: ícones aparecem aqui para ações que um usuário clínico pode realizar para uma tarefa do paciente, como mensagens não resolvidas, atribuições ou sinalizadores. Clicar em cada um desses ícones permitirá que o usuário veja mais detalhes sobre cada um.
    • Mensagens O ícone de mensagens dá acesso ao tópico de mensagens do paciente. Se houver mensagens não resolvidas para um paciente, este ícone aparecerá em magenta.
    • Atribuições (ícone de prancheta) Se a prancheta estiver em tons de vermelho ou amarelo, o episódio específico do paciente possui tarefas clínicas em aberto (vermelho escuro = urgente não reconhecida, amarelo escuro = não urgente não reconhecida, vermelho claro = urgente em andamento, amarelo claro = não urgente em andamento). Clicar no ícone de Atribuições abre uma janela pop-up com uma visão geral das tarefas recentes. Para mais detalhes sobre as atribuições, consulte a Seção: “Patient Details” (Detalhes do paciente) -> “Care Team Assignments” (Atribuições da equipe de saúde). As seguintes ações podem ser executadas a partir deste popover:
      1. Confirmar uma atribuição
      2. Resolver uma atribuição em aberto (você será redirecionado para uma nova página)
      3. Ver o histórico de uma atribuição (levará você a uma nova página)
      4. Editar uma atribuição existente clicando no ícone de lápis (levará você a uma nova página)
      5. Adicionar um comentário a uma atribuição clicando no ícone de mensagem
      6. Criar uma nova atribuição clicando no sinal de + (levará você a uma nova página)
      7. Ver todas as atribuições (levará você a uma nova página)
  • Sinalizadores Sinalize um paciente, remova um sinalizador existente ou leia as anotações adicionadas anteriormente ao alterar o status do sinalizador de um paciente tocando no ícone de bandeira. (Você também pode adicionar um sinalizador do perfil de um paciente; para obter mais informações, consulte a Seção: Página “Patient Details” (Detalhes do paciente)). Observação: Você precisa incluir uma observação ao adicionar, mudar ou remover uma sinalização.
    1. Há três níveis de prioridade na sinalização:
      1. Vermelho: prioridade alta
      2. Amarelo: prioridade média
      3. Vazio: (nenhuma bandeira)

Pesquisa na tabela “My Tasks” (Minhas tarefas): O conteúdo da tabela “My Tasks” (Minhas tarefas) pode ser pesquisado pelos seguintes critérios usando a barra de pesquisa: primeiro nome do paciente, sobrenome do paciente, data de nascimento, condição e tipo de exceção.

Classificação na tabela “My Tasks” (Minhas tarefas): As colunas na tabela “My Tasks” (Minhas tarefas) podem ser classificadas clicando no cabeçalho da coluna. O primeiro toque classificará do mais recente para o mais antigo, o segundo toque do mais antigo para o mais recente e o último toque removerá a classificação por colunas. As colunas que podem ser classificadas são “Patient” (Paciente), “Clinical exceptions” (Exceções clínicas), “Mobility exceptions” (Exceções de mobilidade) e “Administrative exceptions” (Exceções administrativas). A coluna de ações não pode ser classificada.

Filtrar a tabela “My Tasks” (Minhas tarefas) limita sua visualização de pacientes àqueles com base nos filtros abaixo. Para remover um filtro, use o “x” para removê-lo do topo da barra lateral de filtragem.  Observação: as opções de filtragem podem variar com base nas funcionalidades disponíveis para seu cliente.

  • “Recovery Stage” (Estágio de recuperação): mostra pacientes que estão em um certo estágio dentro ou levando à sua recuperação.
  • “Exception” (Exceção): exibe somente pacientes que têm um tipo de exceção.
  • “Care Teams” (Equipes de saúde): exibe somente pacientes atribuídos ao(s) profissional(is) selecionado(s).
  • “Provider” (Profissional): exibe somente pacientes atribuídos ao(s) profissional(is) selecionado(s).
  • “Conditions” (Condições): exibe somente pacientes atribuídos à(s) condição(ões) selecionada(s).
  • “Active Episodes of Care” (Episódios de atendimento ativos): exibe os pacientes com vários episódios de atendimento, dependendo do número de episódios ativos adicionais que eles tenham.
  • “Assignments” (Atribuições): exibe apenas os pacientes com atribuições às quais você está atribuído; pacientes com atribuições urgentes; pacientes com atribuições não confirmadas ou pacientes com atribuições atualmente em andamento.
  • “Date Range” (Intervalo de datas): permite filtrar pacientes pela data da cirurgia ou data de início do programa, dentro de um intervalo de datas.

Ícone de ajuda: Clique no ícone de ponto de interrogação para saber mais sobre as informações na Página “My Tasks” (Minhas tarefas).

 “My Patients” (Meus pacientes)

A página “My Patients” (Meus pacientes) exibe cartões de pacientes que permitem monitorar a atividade dos pacientes de relance. Os cartões do paciente exibem informações e estatísticas para cada paciente. Os pacientes podem ser filtrados com base na fase em que se encontram dentro de seu episódio de atendimento.

  • Filtragem de “My Patients” (Meus pacientes): Os seguintes controles aparecem na página inicial para ajudar na organização e na revisão dos cartões dos pacientes:
    • Filtros: Limita sua visão dos pacientes àqueles baseados em:

Usando as caixas no topo da página:

      1. “My Patients” (Meus pacientes)
        • Exibe todos os pacientes que pertencem a equipes de saúde às quais o usuário foi atribuído
      2. Exceções
        • Exibe somente os pacientes com episódio de exceção ativa.
      3. Atribuições
        • Exibe apenas pacientes com atribuições em aberto. Para obter informações sobre atribuições clínicas, consulte a Seção: Atribuições clínicas
      4. Sinalizado
        • Exibe somente os pacientes que foram sinalizados (de qualquer nível). Para informações sobre como sinalizar um paciente, consulte a Seção: Página Pacient Details (Detalhes do paciente).

A barra lateral de Filtro pode ser aberta selecionando “Filters” (Filtros) (aplicando além dos filtros de nível superior):

  1. “Recovery Stage” (Estágio de recuperação): mostra pacientes que estão em um certo estágio dentro ou levando à sua recuperação.
  2. “Exception” (Exceção): exibe somente pacientes que têm um tipo de exceção.
  3. “Care Teams” (Equipes de saúde): exibe somente pacientes atribuídos ao(s) profissional(is) selecionado(s).
  4. “Provider” (Profissional): exibe somente pacientes atribuídos ao(s) profissional(is) selecionado(s).
  5. “Conditions” (Condições): exibe somente pacientes atribuídos à(s) condição(ões) selecionada(s).
  6. “Active Episodes of Care” (Episódios de atendimento ativos): exibe os pacientes com vários episódios de atendimento, dependendo do número de episódios ativos adicionais que eles tenham.
  7. “Assignments” (Atribuições): exibe apenas os pacientes com atribuições às quais você está atribuído; pacientes com atribuições urgentes; pacientes com atribuições não confirmadas ou pacientes com atribuições atualmente em andamento.
  8. “Date Range” (Intervalo de datas): permite filtrar pacientes pela data da cirurgia ou data de início do programa, dentro de um intervalo de datas.
  • Opções de classificação:
    1. “Days until/since surgery” (Dias até/desde a cirurgia): classifica os pacientes conforme a proximidade da data da cirurgia. Para pacientes pré-cirurgia, aqueles que estiverem mais próximos da realização da cirurgia aparecerão primeiro. Para pacientes pós-cirurgia, aqueles que passaram por cirurgia mais recentemente aparecerão primeiro.
    2. “Last name” (Sobrenome): classifica os pacientes pelo sobrenome, de A-Z.
    3. “Unresolved messages” (Mensagens não resolvidas): pacientes com mensagens não resolvidas aparecerão primeiro, com uma classificação secundária por sobrenome. Para obter mais informações sobre mensagens não resolvidas, consulte a Seção: Mensagens.
    4. “Steps” (Passos): classifica pela contagem média de passos nos últimos 5 dias, em ordem crescente.
    5. Stand hours (Horas em pé): classifica pela média de horas em pé nos últimos 5 dias, em ordem crescente.
    6. Exercise completion (Conclusão do exercício): classifica pela porcentagem de conclusão do exercício nos últimos 3 dias, em ordem crescente.
    7. Education completion (Conclusão da educação): classifica pela porcentagem de conclusão da educação nos últimos 3 dias, em ordem crescente.
  • Ícone de ajuda: clique no ícone de ponto de interrogação para saber mais sobre as informações na Página “My Patients” (Meus pacientes).

Cartões de paciente:
Todos os pacientes atribuídos à(s) sua(s) equipe(s) de saúde são exibidos na página “My Patients” (Meus pacientes). Cada cartão do paciente terá as seguintes informações:

  • Informações gerais do paciente: Nome e sobrenome, idade e foto do perfil. (Observação: Se o paciente não tiver carregado uma foto de perfil usando o aplicativo, uma imagem de marcação de espaço será exibida no lugar).
  • Informações do paciente:
    1. Profissional
    2. “Days to/from Surgery or start of program” (Dias até/depois da cirurgia ou início do programa)→ Exibe o número de dias até ou desde a data da cirurgia do paciente para pacientes cirúrgicos e dias desde o início do programa para pacientes não cirúrgicos. O número é negativo para pacientes pré-cirurgia e positivo para pacientes pós-cirurgia e pacientes não cirúrgicos. (Nota: Qualquer paciente cuja data de cirurgia seja hoje será incluído na lista de pacientespós-cirúrgicos comDias desde a cirurgia exibidos como 0).
      • OBSERVAÇÃO: Se o paciente estiver na lista de espera, uma etiqueta de lista de espera será exibida no lugar dos dias para/da cirurgia
        • Dicas de cores
          • Cinza significa que o paciente está na lista de espera e tem mais de um mês até a data provisória da cirurgia
          • Amarelo significa que o paciente está na lista de espera e está entre -30 e 0 dias da data provisória da cirurgia
          • Vermelho significa que o paciente está na lista de espera e está na data da cirurgia provisória ou já passou dela
  • Ícones do cartão do paciente: Alguns desses ícones exibem a atividade e/ou o status do paciente, enquanto outros mostram as ações disponíveis:
    1. Apple Watch → Um ícone de relógio será exibido ao lado da foto do usuário se ele tiver usado um Apple Watch com o mymobility em algum momento.
    2. Mensagens → O ícone de mensagens dá acesso ao tópico de mensagens do paciente. Se ele tiver mensagens que ainda precisam de atenção, um ícone de não resolvido aparecerá em magenta. Para obter mais informações, consulte a Seção: Mensagens.
    3. Exceptions (Exceções) → Exibir as exceções ativas atuais para o paciente. Ícones diferentes serão exibidos para três categorias de exceção. O ícone de escudo indica exceções clínicas, que incluem exceções para dor e opioides. As exceções de mobilidade são agrupadas sob o ícone do homem andando. Essas exceções incluem WalkAI, Intelligent gait speed, Persona IQ e Range of Motion. Por fim, as exceções administrativas estão no ícone de pasta e incluem avaliações tardias e exceções sobrepostas. Para cada exceção, a resposta necessária do check-in do paciente ficará visível. A partir dessa visualização, você pode enviar uma mensagem diretamente ao paciente, reconhecendo a exceção, indicando que você a visualizou e que ela não precisa mais ser destacada, ou desativar uma exceção por um período de tempo ou permanentemente (parar de detectar esse tipo de exceção para o paciente). Todas essas ações, bem como o histórico de exceções do paciente, estão disponíveis no perfil do paciente – consulte a seção : Página Pacient Details (Detalhes do paciente).
      Observação: Ao desativar uma exceção, você deve incluir uma nota.
    4. Bandeiras → Marque um paciente, limpe uma bandeira existente ou leia as notas adicionadas anteriormente enquanto altera o status da bandeira de um paciente clicando no ícone de bandeira. (Você também pode adicionar um sinalizador do perfil de um paciente; para obter mais informações, consulteSection: Página Pacient Details (Detalhes do paciente.) Observação: Você precisa incluir uma observação ao adicionar, mudar ou remover uma sinalização. Há três níveis de prioridade na sinalização:
      1. Vermelho: Alta prioridade
      2. Amarelo: Prioridade média
      3. Limpo: (Sem bandeira)
    5. Passos → Exibe a contagem média diária de passos do paciente nos últimos 5 dias. (Se o paciente tiver menos de 5 dias de dados, somente os dias com dados serão incluídos.) Os dados virão do Apple HealthKit. Observação: A.) Apenas dias completos são incluídos nos cálculos, portanto, essas médias incluirão apenas dados até o dia anterior. B.) Se nenhuma etapa tiver sido registrada, um traço (-) aparecerá em vez de um número. C.) A contagem média diária de passos será redefinida após a cirurgia.  D.) Para pacientes não cirúrgicos, a contagem média começará na data de início do programa.
    6. Tendências de passos → Uma seta para cima/para baixo ao lado da estatística “Steps” (Passos) será exibida se houver um aumento/diminuição de pelo menos 20% na média de passos diários do paciente em comparação com os cinco dias anteriores.
    7. Velocidade da marcha → Exibe a velocidade média da marcha para a qual o paciente registrou dados no iPhone, nos últimos 5 dias. Observação: A.) Apenas dias completos são incluídos nos cálculos, portanto, essas médias incluirão apenas dados até o dia anterior. B.) Se nenhuma média de velocidade da marcha tiver sido registrada (como quando um paciente não está usando um smartphone da Apple), um traço (-) aparecerá em vez de um número. C.) A velocidade média diária da marcha será redefinida após a cirurgia. D.) Para pacientes não cirúrgicos, a velocidade média diária da marcha começará na data de início do programa.
    8. Tendências da velocidade da marcha → Uma seta para cima/para baixo ao lado da média da velocidade da marcha será exibida se houver um aumento/diminuição de pelo menos 20% na velocidade média diária da marcha do paciente em comparação com os cinco dias anteriores.
    9. Conclusão do exercício → O anel de exercícios reflete a porcentagem de conclusão do exercício do paciente nos últimos 3 dias (com um círculo completo significando que o paciente concluiu todos os exercícios). A porcentagem é calculada ao dividir o número de repetições/minutos que um paciente concluiu pelo número total de repetições/minutos atribuídos. Observação: A.) Apenas dias completos são incluídos nos cálculos, portanto, apenas os dados até o dia anterior serão incluídos. B.) Se nenhum exercício tiver sido atribuído e/ou concluído, nenhum círculo aparecerá. C.) Essa porcentagem é redefinida após a cirurgia. D.) Para pacientes não cirúrgicos, a porcentagem começará a ser calculada na data de início do programa.
    10. Dificuldade do exercício → O paciente classifica a dificuldade ao final de cada série de exercícios. A avaliação do paciente é convertida em uma escala numérica, conforme segue, e então é definida uma média dos últimos três dias: 2 = Muito fácil; 1 = Um pouco fácil; 0 = Perfeito; -1 = Um pouco difícil; -2 = Muito difícil. Observação: Esse valor também é redefinido após a cirurgia. Para pacientes não cirúrgicos, o valor começará a ser contabilizado na data de início do programa.
    11. Tendências de conclusão de exercícios → Uma seta para cima/para baixo ao lado do anel de conclusão de exercícios será exibida se houver um aumento/diminuição de pelo menos 20% na conclusão de exercícios em comparação com os três dias anteriores.
    12. Conclusão da educação → O anel de educação reflete a porcentagem de conclusão da educação do paciente nos últimos 3 dias (com um círculo completo significando que o paciente concluiu todas as suas tarefas educacionais até o momento). A porcentagem é calculada ao dividir o número de itens de educação que o paciente visualizou pelo número total de itens de educação atribuídos. Observação: A. Apenas dias completos são incluídos nos cálculos, portanto, somente dados até o dia anterior serão incluídos. B. Se nenhum material de educação tiver sido atribuído e/ou concluído, nenhum círculo aparecerá. C. Essa porcentagem é redefinida após a cirurgia. D.) Para pacientes não cirúrgicos, a porcentagem começará a ser calculada na data de início do programa.
    13. Tendências de conclusão de estudos → Uma seta para cima/para baixo ao lado do anel de conclusão de estudos será exibida se houver um aumento/diminuição de pelo menos 20% na conclusão de estudos em comparação com os três dias anteriores.
    14. Ícone da área de transferência: Se a prancheta estiver em um tom de vermelho ou amarelo, o episódio específico do paciente tem atribuições clínicas em aberto (vermelho escuro = urgente não confirmado, amarelo escuro = não urgente não confirmado, vermelho claro = urgente em andamento, amarelo claro = não urgente em andamento). Clicar no ícone de Atribuições abre uma janela pop-up com uma visão geral das tarefas recentes. Para mais detalhes sobre as atribuições, consulte a Seção: “Patient Details” (Detalhes do paciente) -> “Care Team Assignments” (Atribuições da equipe de saúde). As seguintes ações podem ser executadas a partir deste popover:
            • Confirmar uma atribuição
            • Resolver uma atribuição em aberto (você será redirecionado para uma nova página)
            • Ver o histórico de uma atribuição (levará você a uma nova página)
            • Editar uma atribuição existente clicando no ícone de lápis (levará você a uma nova página)
            • Adicionar um comentário a uma atribuição clicando no ícone de mensagem
            • Criar uma nova atribuição clicando no sinal de + (levará você a uma nova página)
            • Ver todas as atribuições (levará você a uma nova página)
  • Sobre: Clique aqui para ver a página About (Sobre) do mymobility
  • Suporte: Clique aqui para abrir uma nova guia e acessar o site de suporte do mymobility.
  • Idioma: Essa opção aparecerá somente para usuários que estiverem em um cliente compatível com vários idiomas. Clicar em Language (Idioma) permitirá que um usuário clínico altere seu idioma preferido ao visualizar o mymobility. Você também pode fazer isso na página My Profile (Meu perfil).

Pacientes

Esta seção explica como criar, editar, dar alta e readmitir pacientes. Também explica como atribuir protocolos a pacientes.

Página Patients Roster (Lista de pacientes):
A página Patient Roster (Lista de pacientes) fornece acesso a todos os pacientes anteriormente e atualmente sob os cuidados de sua(s) equipe(s) de saúde. A tabela de pacientes nesta página exibe informações mais resumidas do que na página “My Patients” (Meus pacientes): nome e sobrenome, status do paciente, número de registro médico, data de nascimento, ID do mymobility, ID do Persona IQ e status do EMR (se a integração com o EMR estiver ativada). Selecionar as reticências verticais no final da linha de um paciente lhe dará a opção de vincular o registro mymobility do paciente ao EMR, visualizar os detalhes do paciente ou editar as informações do perfil. Para obter mais informações sobre o que está disponível na página “Patient Details” (Detalhes do paciente), consulte a seção: Página Pacient Details (Detalhes do paciente.) Os seguintes controles aparecem na página da lista de pacientes:

  • Somente para meus pacientes: Essa chave permite que você exiba somente os pacientes sob os cuidados da(s) sua(s) equipe(s) de saúde.
  • “Enrolled/Active/Discharged” (Inscrito/Ativo/Recebeu alta): Use este filtro para visualizar um subconjunto da lista de pacientes selecionando “Active” (Ativo) ou “Discharged” (Recebeu alta). Para visualizar todos os pacientes, selecione “Enrolled” (Inscrito).
  • Status do EMR: Use este menu suspenso para visualizar apenas os pacientes cujo registro mymobility está vinculado ao EMR ou apenas os pacientes cujo registro não está.
  • Adicionar manualmente: Clique nesse botão para criar o perfil de um novo paciente. Para obter mais informações, consulte a seção abaixo intitulada ‘Adicionar paciente’.
  • Pesquisar: Use a barra de pesquisa para encontrar um paciente na tabela de lista de pacientes, selecionando um dos seguintes critérios de pesquisa – Nome, Sobrenome, MRN, mymobility ID ou Persona IQ ID.

Criar novo perfil de paciente:

  • Adicionar manualmente: Para adicionar o perfil de um novo paciente, siga as etapas abaixo:
    1. Na página Patient Roster (Lista de pacientes), clique no botão “Add Patient” (Adicionar paciente).
    2. Na página “Add a patient” (Adicionar um paciente), insira os detalhes sobre o novo paciente:
      1. Nome, sobrenome, data de nascimento, número de telefone celular, equipe de saúde e profissional.
      2. Permita que o paciente leia o texto do consentimento. O paciente deve marcar a caixa de concordância.
      3. Observação: Se o seu consultório coletar o consentimento do paciente por outros meios, o texto aqui deve refletir esse fato, e o paciente não terá que ler e consentir durante esta etapa da cadastro. Nesse caso, o usuário clínico reconhecerá que o consentimento do paciente já foi obtido.
    3. Selecione “Save record” (Salvar registro) para cadastrar rapidamente o paciente e retornar à página Patient Roster (Lista de pacientes).
        1. Se o paciente já existir no sistema, esse registro será retornado após a seleção de “Save record” (Salvar registro) ou “Add episode of care” (Adicionar episódio de atendimento). Você pode então decidir adicionar um novo episódio de atendimento ao paciente existente ou criar um novo paciente se o registro retornado estiver incorreto.
    4. Selecione “Add episode of care” (Adicionar episódio de atendimento) para navegar até a página de perfil do paciente e continuar inserindo as informações do paciente abaixo:
      1. Campos demográficos obrigatórios: Nome e sobrenome, sexo, data de nascimento, número de telefone celular, endereço de e-mail
      2. Campos médicos obrigatórios: Equipe de saúde, Profissional
      3. Campo de idioma obrigatório: Escolha o idioma de preferência do seu paciente para que os e-mails e as mensagens de texto de ativação da conta apareçam nesse idioma. O protocolo e o aplicativo também aparecerão nesse idioma de preferência, a menos que o próprio paciente os altere. (Observação: esse campo só aparece para clientes que suportam vários idiomas. Se você fizer parte de um cliente que não ofereça suporte a vários idiomas, esse campo não será exibido).
      4. Campos opcionais: MBI, número de registro médico, CEP, Condição (Observação: uma vez que uma condição é selecionada, a Data do procedimento, para condições cirúrgicas, ou a Data de início do programa para condições não cirúrgicas, Lateralidade (seleção de lateralidade com base na condição) e Protocolo serão necessários), Local do procedimento (para condições cirúrgicas), Data de início (para condições não cirúrgicas), Notas
  • Observação: Ao clicar no botão “Assign a protocol” (Atribuir um protocolo), você será direcionado para a página “Assign a protocol” (Atribuir um protocolo), na qual poderá selecionar um protocolo e um nível de rotina para o paciente. Para obter mais informações sobre protocolos, consulte a seção : Protocolos.
  • Assim que terminar de inserir as informações do paciente em todos os campos, clique no botão “Create patient” (Criar paciente) no canto inferior direito da página.
  • Se o perfil do paciente tiver sido criado com sucesso, você será direcionado de volta à página Patient Roster (Lista de pacientes) e verá uma mensagem de sucesso.
  • Observação: Os pacientes que estiverem sendo inscritos em um centro de estudo clínico ou híbrido (estudo comercial e clínico combinados) terão mais campos obrigatórios:
    1. Somente híbrido: Estudo clínico (Sim/Não)
    2. ID(s) do estudo

Vincular o paciente existente ao EMR: Você pode vincular o registro de um paciente existente no mymobility ao seu EMR.

    • Na página Patient Roster (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente e selecione “Link with EMR” (Vincular ao EMR). Se o MRN estiver presente no registro mymobility do paciente, ele pesquisará o EMR automaticamente. Se o MRN não estiver presente, você será solicitado a inserir o MRN antes de continuar.
    • Se um registro correspondente for retornado, selecione “Vincular perfil ao EMR”.
    • Em uma tabela você selecionará quais elementos de perfil (se houver) deseja importar e substituir do EMR do paciente, incluindo: Nome, sobrenome, sexo, data de nascimento, celular, e-mail e CEP.
    • Selecione “Confirm” (Confirmar) para concluir o vínculo entre o perfil mymobility do paciente e o EMR e retornar à página Patient Roster (Lista de pacientes).

Reenviar SMS de boas-vindas

  • Quando um paciente é inscrito, um SMS de boas-vindas é enviado para o dispositivo móvel do número de telefone inserido no perfil do paciente. Este SMS fornece um link para a loja de aplicativos apropriada do dispositivo para que o paciente possa baixar o aplicativo mymobility. Duas mensagens SMS de acompanhamento adicionais são enviadas.
  • Quando os pacientes não concluem a ativação da conta, o recurso “Resend Welcome SMS” (Reenviar SMS de boas-vindas) pode ser utilizado para lembrar os pacientes de que a conta está aguardando para ser ativada. Observação: se um paciente optou por não receber mensagens de texto, usando o link fornecido nas mensagens, o botão “Resend Instructions” (Reenviar Instruções) não aparecerá no perfil do paciente, e o paciente deve ligar para o suporte ao cliente para optar novamente.
    1. Navegue até o perfil do paciente.
    2. Exibir a seção Status de ativação
      1. O usuário pode visualizar a Data de Inscrição do paciente e a última vez que as Instruções de Ativação foram enviadas.
    3. Selecione o botão para reenviar o SMS de boas-vindas ao paciente.
      1. Observação: Mensagens SMS de acompanhamento não serão enviadas ao paciente, apenas o SMS de boas-vindas será enviado.

Adicionar/Editar episódio(s) de atendimento: Você pode adicionar ou editar os episódios de atendimento de um paciente na página “Episodes of Care” (Episódios de atendimento) , que pode ser acessada a partir da página “Patient Roster” (Lista de pacientes). Para adicionar ou editar um procedimento, siga as etapas abaixo:

  • Na página “Patient Roster” (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente e selecione “Manage episodes of care” (Gerenciar episódios de atendimento), que o levará à página “Episodes of care” (Episódios de atendimento).
  • Para adicionar um novo episódio de atendimento, clique no botão “Add episode of care” (Adicionar episódio de atendimento) no canto superior direito.
  • Para editar um episódio de atendimento existente, clique no hyperlink “Edit” (Editar) na tabela da lista de episódios de atendimento para o episódio correspondente.
  • Lista de espera: Se o recurso “Waiting List” (Lista de espera) estiver ativado, marque a caixa de seleção rotulada como “Waiting List” (Lista de espera) ao lado do campo “Date” (Data) para adicionar o paciente à Lista de espera.
    1. Ainda é necessária uma data provisória para a cirurgia

Episódio de alta hospitalar: Você pode encerrar um episódio de atendimento na página “Episodes of care” (Episódios de atendimento) , que pode ser acessada a partir da página“Patient Roster” (Lista de pacientes). Um paciente sem nenhum episódio de atendimento ativo é considerado “inativo”. Para encerrar um episódio de atendimento, siga as etapas abaixo:

  • Na página “Patient Roster” (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente e selecione “Manage episodes of care” (Gerenciar episódios de atendimento), que o levará à página “Episodes of care” (Episódios de atendimento). Na última coluna da tabela de lista de episódios de atendimento, você terá a opção de dar alta a cada episódio de atendimento individual.
  • Uma vez que você clique em “Discharge” (Alta), você precisará confirmar que deseja dar alta daquele episódio de atendimento.
  • Uma vez que você clique no botão “Yes, discharge” (Sim, dar alta), o sistema informará se a alta do episódio de atendimento foi dada com sucesso. Observação: Além da mensagem de alta bem-sucedida, a palavra “Discharged” (Alta) aparecerá ao lado do nome do paciente em sua página de perfil quando ele tiver um ou mais episódios de alta, mas nenhum episódio de atendimento ativo.
  • Observação: Os pacientes podem receber alta automaticamente. A alta automática só ocorre quando ambas as seguintes condições são verdadeiras: O paciente está pelo menos 90 dias após o término do protocolo e permaneceu inativo por 30 dias consecutivos.

Readmitir episódio de atendimento: Você pode ver qualquer paciente que tenha recebido alta na página “Patient Roster” (Lista de pacientes) selecionando o filtro “Discharged” (Recebeu alta) na parte superior da página. Para readmitir o paciente, siga estas etapas:

  • Na página “Patient Roster” (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente e selecione “Manage episodes of care” (Gerenciar episódios de atendimento), que o levará à página “Episodes of care” (Episódios de atendimento).
  • Clique no hiperlink “Readmit” (Readmitir) na coluna no final da tabela da lista de episódios de atendimento para o episódio de atendimento correspondente.
  • Em seguida, será exibido um modal para perguntar se você tem certeza de que deseja readmitir o episódio de atendimento. Se sim, clique no botão “Yes, readmit” (Sim, readmitir).
  • Depois de clicar no botão “Yes, readmit” (Sim, readmitir), aparecerá uma mensagem de sucesso para informar se o episódio de atendimento foi readmitido com sucesso.

Editar perfil do paciente: Se necessário, você pode editar o perfil de um paciente na página “My Patients” (Meus pacientes), na página “My Tasks” (Minhas tarefas) ou na página “Patient Roster” (Lista de pacientes), clicando no cartão de perfil do paciente.

  • Na página Patient Roster (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente na tabela de pacientes e selecione “Manage profile” (Gerenciar perfil).
  • Naspáginas “My Patients” (Meus pacientes) e “My Tasks” (Minhas tarefas), primeiro clique no cartão de perfil do paciente, depois clique nos três pontos verticais e, em seguida, clique na opção “Manage profile” (Gerenciar perfil).
  • A página Patient Profile (Perfil do paciente) será aberta, na qual você poderá editar qualquer informação demográfica do paciente.
  • Ao terminar de editar o perfil, não se esqueça de clicar no botão “Save” (Salvar) no canto inferior direito.

Protocolos de pacientes: Ao atribuir um protocolo, todos os protocolos disponíveis aparecerão na página “Assign a Protocol” (Atribuir um protocolo), que pode ser acessada na página “Episode of care” (Episódio de atendimento). Para obter mais informações sobre protocolos, consulte a Seção: Protocolos.

  • Atribuir um protocolo:  A atribuição de protocolos ao paciente acontece inicialmente ao adicionar um episódio de atendimento, no entanto, você pode editar o protocolo posteriormente. Para atribuir um protocolo, siga as instruções abaixo:
    1. Na página “Episode of care” (Episódio de atendimento), certifique-se de que as seguintes informações sejam inseridas antes de atribuir um protocolo:
      1. Condição
      2. Lateralidade (lateralidade da condição)
      3. Data da cirurgia/Data de início do programa
      4. Local do procedimento (apenas para pacientes cirúrgicos)
    2. Depois que todas as informações acima forem adicionadas ao perfil, o botão “Atribuir um protocolo” será ativado para que você possa clicar nele.
    3. Você será direcionado para a página Assign a Protocol (Atribuir um protocolo), onde verá todas as opções de protocolo disponíveis.
    4. Dentro de cada protocolo, é possível selecionar um nível para os exercícios. As opções de níveis são “Nível 1” ou “Nível 2”. Isso determina quais rotinas de exercícios são atribuídas ao paciente no protocolo. Você também tem a opção de remover rotinas de exercícios ao escolher “Sem exercícios” no menu suspenso de nível. Se não tiver certeza de quais rotinas estão em um protocolo, você pode visualizar o protocolo.
    5. Você também poderá ativar ou desativar toda a educação. A educação será habilitada automaticamente para todos os protocolos. Se você não tiver certeza sobre qual educação está em um protocolo, poderá visualizar o protocolo.
    6. Ao selecionar o protocolo do paciente e o nível, clique no botão “Assign” (Atribuir).
    7. Você será direcionado de volta à página “Episode of care” (Episódio de atendimento) onde poderá clicar no botão “Save” (Salvar) para salvar a seleção do protocolo.
  • Alterar um protocolo: Você pode ajustar o protocolo de um paciente nos seguintes locais: Página “Episode of care” (Episódio de atendimento) ou Página “Patient Details” (Detalhes do paciente) – guia “Protocol” (Protocolo).

Página Patient Details (Detalhes do paciente)

A página Patient Details (Detalhes do paciente) inclui um resumo das informações específicas do episódio de atendimento de saúde sobre o paciente, incluindo o progresso do paciente, o protocolo, as mensagens, as avaliações e um histórico geral das atividades que envolvem o paciente. Na página Patient Details (Detalhes do paciente), você encontrará várias seções que fornecem as seguintes informações detalhadas:

Layout da página Patient Details (Detalhes do paciente):

  • Cabeçalho “Episode of Care” (Episódio de atendimento): fica acima do resumo do paciente e fornece o nome da condição, a lateralidade e a data da cirurgia ou a data de início do programa. Quando houver mais de um tratamento de saúde presente para um paciente (incluindo ativo e dispensado), o cabeçalho se tornará um menu suspenso que você pode usar para alternar entre os tratamentos.
      1. Se o paciente estiver na “Waiting List” (Lista de espera), uma etiqueta da Lista de espera aparecerá no lugar da data da cirurgia do paciente.
        1. Dicas de cores
          • Cinza significa que o paciente está na lista de espera e tem mais de um mês até a data provisória da cirurgia
          • Amarelo significa que o paciente está na lista de espera e está entre -30 e 0 dias da data provisória da cirurgia
          • Vermelho significa que o paciente está na lista de espera e está na data da cirurgia provisória ou já passou dela
  • Patient summary (Resumo do paciente): fornece uma seção estática de informações básicas do paciente na página Patient Details (Detalhes do paciente). As informações disponíveis nesta barra de resumo do cabeçalho incluem os dados demográficos básicos do paciente (ou seja, foto de perfil, nome, idade, sexo, número de registro médico), condição e lateralidade, equipe de saúde, protocolo e nível atribuídos e um ícone de bandeira indicando que é necessária atenção no perfil do paciente. A localização do paciente também será exibida na barra de resumo para pacientes cirúrgicos, que mostra o local da cirurgia (ou seja, Hospital ou Centro cirúrgico), escolhido pelo usuário clínico ao inscrever o paciente. Para pacientes não cirúrgicos, a data de início será exibida aqui, se inserida pelo usuário clínico quando o paciente foi inscrito, mostrando quando a dor do paciente começou para aquele episódio de atendimento.
  • Ícone do Apple Watch: Se o paciente usa ou já usou o Apple Watch como parte do programa mymobility, será exibido um ícone de relógio no canto inferior esquerdo da foto do perfil do paciente.
  • Ícone da área de transferência: Se a prancheta estiver em um tom de vermelho ou amarelo, o episódio específico do paciente tem atribuições clínicas em aberto (vermelho escuro = urgente não confirmado, amarelo escuro = não urgente não confirmado, vermelho claro = urgente em andamento, amarelo claro = não urgente em andamento). Ao clicar no símbolo, a página de atribuição clínica para o tratamento de saúde se abre.
  • Localização: A localização do paciente será exibida na barra de resumo. Essas informações exibem o local da cirurgia (ou seja, Hospital ou Centro Cirúrgico), escolhido pelo usuário clínico ao inscrever o paciente.
  • Ícone da bandeira: Se um ícone de sinalização vermelho ou amarelo aparecer no canto superior direito da barra de resumo, isso notificará os usuários clínicos de que algo no perfil do paciente precisa de atenção. Você pode adicionar ou alterar uma bandeira no perfil de um paciente aqui ou no cartão do paciente na página inicialObservação: Você também deve incluir uma nota ao alterar o nível de prioridade de um sinalizador. Para mudar a prioridade da sinalização, siga as instruções abaixo:
    • Clique no ícone da bandeira para adicionar ou mudar uma sinalização.
    • Se uma sinalização já tiver sido selecionada, você pode ler a observação anexada, quem escreveu a observação e ver quando ela foi adicionada, bastando clicar na sinalização.
    • Se você precisar adicionar uma sinalização, selecione o nível de prioridade dela (por exemplo, vermelha = alta; amarela = média; sem cor = sem sinalização).
    • Depois de escolher o nível de prioridade da sinalização, você precisa incluir uma observação.
    • Quando terminar de adicionar a observação, clique em “Save” (Salvar).
    • Observação: Todas as mudanças na sinalização e as observações associadas podem ser visualizadas posteriormente no histórico do paciente.
  • Menu suspenso: Abaixo da barra Patient Summary (Resumo do paciente), há um menu suspenso que contém diferentes categorias de informações detalhadas específicas do paciente. As categorias disponíveis são Progresso, Exceções, Mensagens, Tecnologia e ROSA. As categorias exibidas podem variar de acordo com as informações do paciente e os recursos habilitados do cliente. Apenas uma categoria pode ser exibida por vez.  Para obter mais informações sobre cada categoria, consulte as seções abaixo.
  • Menu de reticências: Clique nesse menu suspenso para escolher uma das seguintes opções:
    1. Exibir histórico: Clique aqui para ver uma lista de ações realizadas pelos membros da equipe de saúde que envolvem um paciente. A data e a hora em que o item ocorreu serão documentadas. Por padrão, os itens serão listados em ordem crescente (ou seja, os mais recentes no topo, seguidos pelos mais antigos).
    2. Editar perfil: Clique aqui para editar o perfil do paciente na páginaPatient Profile (Perfil do paciente). Para obter mais informações sobre como editar o perfil do paciente, consulte a seção: Pacientes.
    3. Alta do paciente: Clique aqui para dar alta a um paciente. Para obter mais informações sobre como dar alta a um paciente, consulte a seção: Pacientes.
    4. Atribuições clínicas: Clique aqui para abrir a página “Clinical Assignment” (Atribuição clínica).
  • Ícone de notas: Clique no ícone de observações para ver todas as observações associadas ao perfil do paciente ou adicionar uma nova observação. Siga as instruções abaixo para adicionar uma observação:
    1. Clique no ícone de observações.
    2. Na caixa pop-up, clique em “Add a note” (Adicionar observação) no canto superior direito.
    3. No campo “Observação”, insira sua observação. Não há limite de caracteres para inserir uma observação. Quando terminar, clique em “Submit” (Enviar).
    4. A observação será adicionada ao perfil do paciente. Observação: Você também pode ver todas as observações do perfil na guia “History” (Histórico). Veja abaixo mais informações sobre a guia “History” (Histórico).

Seção suspensa de progresso:
Esta seção suspensa mostrará cartões exibindo as estatísticas do paciente. Cada cartão terá três seções informativas: estatísticas, gráfico e informações. As estatísticas sempre serão exibidas por padrão, mas você pode expandir cada cartão clicando noícone de gráfico na parte inferior de cada cartão para mostrar as últimas duas semanas de informações para essa estatística, por dia. Para obter maisinformações sobre cada cartão, clique no ícone de ponto de interrogação no canto superior direito. Observação: 1.) Para pacientes que têm condições cirúrgicas atribuídas, cada cartão mostrará informações pré e pós-cirúrgicas, dependendo de onde o paciente está em seu episódio de atendimento. Para pacientes com condições não cirúrgicas, cada cartão exibirá informações pré-tratamento e durante o tratamento, dependendo da fase do atendimento em que o paciente se encontra. 2.) As seguintes estatísticas são obtidas através da tecnologia utilizável pelo paciente e sua exatidão não foi verificada: Passos, horas em pé, degraus, frequência cardíaca (BPM em repouso e BPM ao caminhar) e variabilidade da frequência cardíaca. Essas estatísticas são baseadas no dispositivo de pulso Apple Watch ou no dispositivo digital móvel iPhone, que não são dispositivos de nível médico. Estão listadas abaixo mais informações sobre cada estatística:

  • Velocidade da marcha: Exibe um gráfico interativo da velocidade média da marcha diária do paciente ao longo do tempo. Use o cursor do mouse para explorar o gráfico. A velocidade média da marcha específica de cada dia será exibida nele. As médias gerais pré e pós-cirúrgicas (ou pré-tratamento e durante o tratamento para condições não cirúrgicas) são visíveis na seção superior do cartão. Existem três janelas de tempo que podem ser selecionadas na parte inferior clicando nas diferentes opções. Se o dia da cirurgia ou a data de início do programa cair na janela selecionada, uma linha vertical e um rótulo indicarão esse dia na visualização. Observação: As previsões de velocidade da marcha e as exceções serão suprimidas se um paciente for atribuído a um segundo episódio de atendimento.
    • 1 semana (1S)
      1. Mostra os últimos 7 dias de dados da velocidade média da marcha do paciente.
    • 1 mês (1M)
      1. Mostra os últimos 30 dias de dados da velocidade média da marcha do paciente.
    • 3 meses (3M)
      1. Mostra os últimos 90 dias de dados da velocidade média da marcha do paciente.
  • Progresso dos pacientes do WalkAITM: Você pode visualizar o progresso do paciente para cada métrica, ou seja, sessões de caminhada, passos ou velocidade da marcha prevista para 90 dias. O botão permite ativar ou desativar o recurso para seu paciente.  Observação: Isso altera apenas a capacidade desse paciente específico de visualizar o progresso do paciente do WalkAITM no aplicativo mymobility. Observação: O progresso mostrado aqui e visível para os pacientes é baseado na classificação do paciente para a métrica específica em sua coorte.  As coortes são baseadas no procedimento, na faixa etária, no grupo de IMC e no sexo. Os seguintes avisos são mostrados aos pacientes no mymobility.
    1. Pacientes com classificação “alta”
      1. Se você notar aumento da dor ou inchaço, pode estar exagerando em algumas atividades diárias.
      2. É importante seguir as instruções no mymobility e quaisquer outras instruções do seu profissional e da equipe de saúde.
    2. Pacientes com classificação “baixa”
      1. Melhorias lentas e estáveis levam a um progresso saudável. O progresso de cada paciente é diferente. O sucesso de sua recuperação não é baseado apenas nessas métricas.
      2. Se você não está alcançando seu objetivo de caminhada ou de passos, considere discutir isso com sua equipe de saúde.
    3. Pacientes com classificação “no caminho certo”
      1. O progresso de cada paciente é diferente.
      2. É importante seguir as instruções no mymobility e quaisquer outras instruções do seu profissional e da equipe de saúde.
  • Porcentagem de suporte duplo: Isso representa a porcentagem média de tempo em que ambos os pés de um paciente estão tocando o chão durante o ciclo de caminhada. Exibe um gráfico interativo da porcentagem média do suporte duplo diário do paciente ao longo do tempo. Use o cursor do mouse para explorar o gráfico. A porcentagem média do suporte duplo específica de cada dia será exibida nele. As médias gerais pré e pós-cirúrgicas, ou pré e durante o tratamento, são visíveis na seção superior do cartão. Três janelas de tempo podem ser selecionadas na parte inferior ao clicar nas diferentes opções. Se o dia da cirurgia ou a data de início do programa cair na janela selecionada, uma linha vertical e um rótulo indicarão esse dia na visualização.
    • 1 semana (1S)
      1. Mostra os últimos 7 dias de dados da porcentagem média do suporte duplo do paciente.
    • 1 mês (1M)
      1. Mostra os últimos 30 dias de dados da porcentagem média do suporte duplo do paciente.
    • 3 meses (3M)
      1. Mostra os últimos 90 dias de dados da porcentagem média do suporte duplo do paciente.
  • Dor: Exibe um gráfico interativo das classificações de dor do paciente ao longo do tempo. A linha sólida mostra as tendências aproximadas ao longo de toda a janela de tempo selecionada, e os pontos sólidos mostram as classificações exatas de dor nesse dia, conforme relatado pelo paciente. Passe o cursor do mouse sobre um ponto de dados para exibir a data e o nível de dor relatado. Considerando que a data da cirurgia ou a data de início do programa cai no período de tempo atualmente exibido, ela será exibida como uma linha vertical sólida. Alterne entre as 2 janelas de tempo, o tratamento de saúde e os últimos 30 dias, clicando nos botões na parte superior do cartão. Ao clicar no ícone do gráfico, a seção será expandida e exibirá as últimas 14 classificações de dor, começando pela mais recente. Use os botões na parte inferior para alternar entre as classificações de dor e a utilização da medicação relatada.
  • Exercícios: Exibe a porcentagem de conclusão do exercício de um paciente. O cálculo: O número total de repetições concluídas (relatadas) pelo paciente dividido pelo número total de repetições atribuídas ao paciente (até o momento). A porcentagem exibida será arredondada para o número inteiro mais próximo. Lembre-se dos seguintes itens relacionados aos dados dos Exercícios:
    1. Clicar no ícone do gráfico expandirá a seção que o direcionará para a guia Protocol (Protocolo) do paciente para obter uma descrição diária da conclusão do exercício do paciente.
    2. Durante o períodopré-cirúrgico, as seguintes estatísticas estarão disponíveis:
      1. Todos os dias: Esse anel de aderência ao exercício será exibido com um número e uma cor, além de mostrar uma porcentagem dentro do anel de progresso. A porcentagem representa a conclusão do exercício pelo paciente em todos os dias disponíveis até o momento.
      2. Últimos 3 dias: Esse anel de aderência exibe a aderência ao exercício nos últimos 3 dias.
      3. Classificação de dificuldade: Após cada rotina de exercícios, o paciente classificará a dificuldade dela. A classificação de dificuldade é a seguinte: 2 = Muito fácil; 1 = Um pouco fácil; 0 = Perfeito; -1 = Um pouco difícil; -2 = Muito difícil. Essa é a classificação média mostrada embaixo dos dois anéis de aderência.
      4. *Observação: Embora o anel de exercício Todos os dias antes da cirurgia seja exibido após a cirurgia, os outros anéis e as dificuldades de exercício serão redefinidos após o dia da cirurgia do paciente.
    3. Durante o período pós-operatório ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas, as seguintes estatísticas estarão disponíveis:
      1. Pré-cirurgia: O anel de aderência pré-cirurgia exibirá a aderência do paciente ao exercício durante esse período, além da classificação média da dificuldade do exercício do paciente ao longo de todo o período pré-cirurgia. Observação: não há estatísticas de exercícios pré-tratamento para procedimentos não cirúrgicos, pois os protocolos não começam até o dia 0 (ou data de início do programa).
      2. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimas 2 semanas: Esse anel de aderência exibe a porcentagem de conclusão do exercício nas últimas 2 semanas. Uma classificação média de dificuldade do exercício das 2 últimas semanas também é exibida na cor correspondente.
      3. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimos 3 dias: Esse anel de aderência exibe a porcentagem de conclusão do exercício nos últimos 3 dias.
      4. Classificação de dificuldade: Após cada rotina de exercícios, o paciente classificará a dificuldade dela. A média dessa classificação no período exibido é mostrada sub ambos os anéis de aderência.
  • Educação: Exibe a porcentagem de conclusão da educação do paciente. O cálculo: O número total de itens de educação “concluídos” (abertos) pelo paciente dividido pelo número total de itens de educação atribuídos ao paciente. Observação: Esses valores são redefinidos assim que um paciente cirúrgico faz a transição do pré- para o pós-cirurgia. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados educacionais:
    1. Clicar no ícone do gráfico expandirá a seção que o direcionará para a guia Protocol (Protocolo) do paciente para obter uma descrição diária da conclusão da educação do paciente.
    2. Durante o períodopré-cirúrgico:
      1. Todos os dias: Esse anel de conclusão da educação mostrará a porcentagem dentro do anel de progresso com base em todos os dias disponíveis de educação atribuída.
      2. Últimos 3 dias: Esse anel de conclusão da educação exibe a porcentagem de conclusão da educação nos últimos 3 dias.
    3. Durante o período pós-cirurgia ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Pré-cirurgia: O anel de pré-cirurgia exibirá a porcentagem de conclusão da educação do paciente durante esse período dentro do anel de progresso. Observação: não há estatísticas de educação pré-tratamento para procedimentos não cirúrgicos, pois os protocolos não começam até o dia 0 (ou data de início do programa).
      2. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimas 2 semanas: Esse anel de aderência exibe a porcentagem de conclusão da educação nas últimas 2 semanas.
      3. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimos 3 dias: Esse anel de aderência exibe a porcentagem de conclusão da educação nos últimos 3 dias.
  • Passos: Exibe o número médio de passos em um período de tempo, com dados extraídos do Apple HealthKit e do Health Connect. Observação: O dia de hoje não é incluído nos cálculos, uma vez que apenas dias completos são considerados. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados das etapas:
    1. Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados de passos de um paciente, começando no último dia completo.
    2. Durante o período pré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Todos os dias: exibe a média total acumulada de passos em todos os dias disponíveis antes da cirurgia/pré-tratamento.
      2. Últimos 5 dias: Exibe uma média da contagem de passos nos últimos 5 dias. Observação: Se o paciente tiver menos de 5 dias de dados, o relatório terá como base o número de dias disponíveis.
    3. Durante o período pós-cirúrgico ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Pré-cirurgia/Pré-tratamento: Os passos totais dados antes da cirurgia ou tratamento serão exibidos como uma média por dia durante o período pré-cirurgia/pré-tratamento.
      2. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimas 2 semanas: Exibe uma contagem média de passos por dia nas últimas 2 semanas. Observação: Se houver menos de 14 dias disponíveis, a média será exibida com a quantidade de dias disponíveis.
      3. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimos 5 dias: Exibe uma média da contagem de passos nos últimos 5 dias.
  • Suporte: Exibe as horas, na forma de média por dia, que o paciente ficou em pé pelo menos uma vez por hora. Os dados do tempo em pé estão disponíveis para os pacientes que usam o Apple Watch. Observação: O dia de hoje não é incluído nos cálculos, uma vez que apenas dias completos são considerados. Se não houver estatísticas de tempo em pé disponíveis, um traço será exibido no lugar do número. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados do estande:
    1. Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados das horas em pé de um paciente, começando no último dia completo.
    2. Durante o períodopré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Todos os dias: Exibe um número que representa a média de horas em pé por dia de todos os dias disponíveis.
      2. Últimos 5 dias: Exibe um número que representa a média do tempo em pé do paciente nos últimos 5 dias. Observação: Se o paciente tiver menos de 5 dias de dados, a média será informada com base no número de dias disponíveis.
    3. Durante o períodopós-cirúrgico ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Pré-cirurgia: exibe o número médio de horas em pé para todos os dias disponíveis durante o período pré-cirurgia/pré-tratamento.
      2. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimas 2 semanas: Exibe um número que representa a média do tempo em pé do paciente nas últimas 2 semanas.
      3. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimos 5 dias: Exibe um número que representa a média do tempo em pé do paciente nos últimos 5 dias.
  • Flights of Stairs: Exibe o número médio de andares por dia, calculado com base em uma elevação de cerca de 3 metros.  O Flights of Stairs está disponível apenas para pacientes que usam iPhone. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados de Flights of Stairs:
    1. Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados de degraus de um paciente, começando no dia completo anterior.
    2. Durante o períodopré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Todos os dias: Exibe o número médio de lances que o paciente subiu em todos os dias disponíveis.
      2. Últimos 5 dias: Exibe o número médio de lances que o paciente subiu nos últimos 5 dias.
    3. Durante o período pós-cirúrgico ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Pré-cirurgia/Pré-tratamento: Exibe o número médio de lances que o paciente subiu em todos os dias pré-cirurgia disponíveis.
      2. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimas 2 semanas: Exibe o número médio de lances que o paciente subiu durante as 2 últimas semanas.
      3. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimos 5 dias: Exibe o número médio de lances que o paciente subiu ao longo dos últimos 5 dias.
  • Frequência cardíaca: Exibe o BPM (batimentos por minuto) médio em repouso e o BPM médio ao caminhar do paciente de um determinado número de dias. Os dados de frequência cardíaca são extraídos do Apple HealthKit. A Frequência cardíaca está disponível apenas para pacientes que usam o iPhone. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados de frequência cardíaca:
    1. Os dados de frequência cardíaca são exibidos em um gráfico de barras com uma barra tanto para o BPM em repouso quanto o BPM ao caminhar. Observação:Os números do gráfico só podem ser exibidos entre 0 e 150. Se o número for maior do que 150, o gráfico exibirá o limite, mas o número ainda será exibido.
    2. Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados do BPM em repouso e do BPM ao caminhar de um paciente, começando no dia completo anterior.
    3. Durante o períodopré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Todos os dias: Exibe um número para a média de BPM em repouso e ao caminhar de todos os dias disponíveis.
      2. Últimos 5 dias: Exibe um número que representa a média do BPM em repouso e ao caminhar nos últimos 5 dias.
    4. Durante o período pós-cirúrgico ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Pré-cirurgia/Pré-tratamento: Exibe um número para a média de BPM em repouso e ao caminhar durante todos os dias pré-cirurgia disponíveis.
      2. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimas 2 semanas: Exibe um número para a média de BPM em repouso e ao caminhar das últimas 2 semanas.
      3. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimos 5 dias: Exibe um número que representa a média do BPM em repouso e ao caminhar nos últimos 5 dias.
  • Variabilidade da frequência cardíaca: Exibe a variável da frequência cardíaca do paciente para um determinado número de dias. Os dados de frequência cardíaca são extraídos do Apple HealthKit. A variável de frequência cardíaca está disponível apenas para pacientes que usam o iPhone. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados de Variabilidade da frequência cardíaca:
    1. Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados da variável de frequência cardíaca de um paciente, começando no dia completo anterior.
    2. Durante o períodopré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Todos os dias: Exibe um número para a variável de frequência cardíaca média de todos os dias disponíveis.
      2. Últimos 5 dias: Exibe um número que representa a média da variável de frequência cardíaca nos últimos 5 dias.
    3. Durante o período pós-cirúrgicoou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
      1. Pré-cirurgia/Pré-tratamento: Exibe um número para a média da variabilidade da frequência cardíaca durante todos os dias de pré-cirurgia disponíveis.
      2. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimas 2 semanas: Exibe um número para a média da variabilidade da frequência cardíaca nas últimas duas semanas.
      3. Pós-cirurgia/Durante o tratamento, últimos 5 dias: Exibe um número para a média da variabilidade da frequência cardíaca nos últimos 5 dias.
  • Apple Watch: Se um paciente tiver emparelhado um Apple Watch, essa estatística aparecerá e exibirá dados da frequência com que o paciente está usando o relógio, a serem levados em consideração ao visualizar outras estatísticas. Sugerimos que os pacientes usem o relógio pelo menos 8 horas por dia e, no mínimo, 4 dias por semana para que o médico possa avaliar as estatísticas. Tenha em mente os seguintes itens relacionados às estatísticas de uso do Apple Watch:
    • Ao clicar no ícone de gráfico, será exibido um histórico semana a semana do uso do relógio pelo paciente. As semanas que o paciente tiver alcançado a meta de uso, informadas acima, terão uma marca verde. As semanas começam no domingo.
    • Por dia: Média de horas por dia que um paciente está usando o relógio, apenas os dias em que o usa.
    • Por semana: Média de dias por semana que um paciente está usando o relógio.
    • Meta atingida: A meta atingida começará a ser calculada assim que o paciente conectar seu Apple Watch e se estiver a pelo menos 20 dias antes da cirurgia ou tratamento. Isso mostrará o número de semanas que o paciente atingiu a meta em relação ao número de semanas que o paciente não atingiu a meta.
      1. Observação: apenas semanas completas são contabilizadas. O dia da cirurgia não é contado e, portanto, a semana da cirurgia não é contada.

Seção suspensa de exceções: Isso permitirá ao usuário visualizar e gerenciar todos os tipos de exceção do paciente, que se enquadram nas seguintes categorias: Mobilidade, Clínica e Administrativa. As exceções de mobilidade são automaticamente detectadas pelo sistema com base nos dados de saúde recebidos do dispositivo do paciente. As exceções de mobilidade incluem WalkAI, velocidade de marcha inteligente, Persona IQ e amplitude de movimento. As exceções clínicas são automaticamente detectadas com base na resposta do paciente a questionários sobre dor e opioides. As exceções administrativas são automaticamente detectadas quando um paciente se atrasa para responder avaliações ou tem tarefas sobrepostas em seus múltiplos episódios de atendimento. Uma exceção pode ocorrer apenas em um único dia ou permanecer aberta por vários dias. Exceções registradas sempre têm um tipo (ou seja, motivo de disparo para ser detectada), data registrada e a resposta de check-in exigida do paciente. Existem várias ações que podem ser tomadas com exceções, vistas abaixo, e o histórico da ação mais recente é mostrado em cada exceção. Observação: Cada exceção com dados em andamento que se estendem até vários dias pode ser expandida ao clicar na seta para baixo. Isso exibirá cada dia do episódio de exceção e a métrica relevante para a qual a exceção foi acionada.

  • As informações dessa guia são divididas nas seguintes seções:
    • Ativo
      • As exceções atualmente ativas detectadas para o paciente. Uma exceção ativa é uma exceção que é nova ou em andamento e é destacada no cartão curto de um paciente em “My Patients” (Meus pacientes) e na página “My Tasks” (Minhas tarefas).
      • As ações que podem ser realizadas quanto às exceções dessa visualização são as seguintes:
        • Mensagem: enviar uma mensagem diretamente ao paciente. Esta mensagem aparecerá na conversa normal para o paciente e todos os membros da equipe de saúde.
        • Reconhecer: esta ação impede que a exceção seja destacada como “ativa”, indicando que um membro da equipe de saúde a visualizou.
        • Desativar:
          • Durante um período: suspenda temporariamente o destaque para a equipe de saúde, dando ao paciente a oportunidade de resolver a exceção. Se o paciente não resolver a exceção na janela de tempo selecionada, ela será destacada novamente assim que o período expirar.
            • Períodos de desativação disponíveis:
              • 3 dias
              • 7 dias
              • 10 dias
              • 14 dias
          • Indefinidamente: interrompe permanentemente a detecção e o destaque desse tipo de exceção do paciente. Observação: Você deve adicionar um comentário ao realizar essa ação.
  • Reconhecida
    • Instâncias de exceção que foram reconhecidas por um membro da equipe de saúde. Uma exceção reconhecida não é “destacada” em “My Tasks” (Minhas tarefas) ou “My Patients” (Meus pacientes), pois um reconhecimento indica que alguém a viu e não deseja ser notificado, a menos que uma nova instância da exceção seja acionada.
    • Uma exceção pode ser “não reconhecida” aqui se foi reconhecida por engano ou se o usuário gostaria que fosse destacada novamente.
  • Desativado
    • Instâncias de exceção que foram temporariamente desativadas por um membro da equipe de saúde. Assim que o período de desativação expirar, se a exceção não for resolvida, ela voltará para as Exceções ativas. A data em que o período de desativação expirará é visível para cada exceção nesta seção.
    • Quando um membro da equipe de saúde desativa um tipo de exceção indefinidamente, impedindo que ela seja detectada e destacada para o paciente, ela ficará visível aqui. Os tipos de exceção para pessoas desativadas incluem uma observação obrigatória, inserida pelo membro da equipe de saúde que desativou o recurso. Nesta seção, você também pode “Reativar” cada exceção, permitindo que o sistema comece a verificar os dados do paciente para esse tipo de exceção novamente.
  • Resolvida
    • Exceções resolvidas são listadas nesta seção. Para exceções em andamento, quando um paciente a resolve, essa instância de exceção com todos os seus dados relevantes será movida para a seção de histórico. Para exceções que não estão em andamento, ou são exceções pontuais, se uma nova instância dessa exceção for acionada, a anterior será resolvida (ou seja, atribuições clínicas).
  • OBSERVAÇÃO: Você pode configurar notificações por e-mail em “My Profile” (Meu perfil) para receber um e-mail quando uma nova exceção for criada em nome de um de seus pacientes ou um e-mail de resumo agendado contendo o número de exceções atualmente ativas, listadas por categoria de exceção, em todos os pacientes de suas equipes de saúde.

“Messages” (Mensagens): exibe um histórico de mensagens trocadas entre o paciente e a equipe de saúde dele. Você pode ver as mensagens de vários locais dentro do sistema: clicando no ícone de mensagens na barra de cabeçalho, clicando no ícone de mensagens nas páginas “My Patients” (Meus pacientes) ou “My Tasks” (Minhas tarefas), ou clicando na guia “Messages” (Mensagens) na página “Patient details” (Detalhes do paciente). Aqui estão alguns itens que é preciso se lembrar ao ver as mensagens:

  • Um ícone de mensagens na cor magenta indica uma mensagem não resolvida entre o paciente e a equipe de saúde dele.
  • A linha de mensagens será UM bate-papo contínuo entre todos os usuários clínicos que fazem parte da equipe de saúde e o paciente. O paciente verá o mesmo histórico de mensagens que os usuários clínicos, além de fotos de cada usuário clínico no histórico.
  • Você pode responder ao paciente clicando na “caixa de mensagem” e digitando a mensagem. Quando terminar de escrever, clique em “Send” (Enviar) e o paciente receberá uma notificação de que recebeu uma mensagem.
  • A conversa é específica para o tratamento de saúde. Dependendo da equipe de saúde atribuída, você pode ver pessoas diferentes disponíveis na conversa ao alternar entre os tratamentos de saúde.
  • Para obter mais informações sobre mensagens, consulte a seção: Mensagens.
  • Atribuições da Equipe de saúde: Esta página permite ao usuário ver e gerenciar as atribuições clínicas para um episódio específico de atendimento de um paciente. Contém um botão para criar novas atribuições [which require assignee(s) and a short description]. É possível expandir o histórico de cada atribuição na página clicando no botão “View Assignment History” (Ver histórico da atribuição). Existem duas seções principais na página:
  • Open Assignments (Atribuições abertas):aqui você pode visualizar todas as atribuições abertas para o episódio de atendimento de saúde, o que inclui atribuições não confirmada (cor mais brilhante) e atribuições em andamento (cor mais clara). As atribuições podem ser urgentes (vermelho) e não urgentes (amarelo). Uma variedade de ações pode ser executada em atribuições em aberto:
    • Reconhecer: Qualquer membro da Equipe de saúde pode reconhecer uma atribuição não confirmada, mas ele se tornará o responsável por ela. Isso também move a atribuição para “In progress” (Em andamento).
    • Resolver: Qualquer membro da Equipe de saúde pode resolver uma atribuição em andamento. Isso abrirá uma nova página, onde uma mensagem de resolução curta é necessária.
    • Editar (botão de caneta): Qualquer membro da Equipe de saúde pode editar a atribuição. Isso abrirá uma nova página onde a descrição, os responsáveis e o nível de urgência podem ser editados. Comentários também podem ser adicionados para fornecer informações sobre a edição.
    • Comentários: Qualquer membro da equipe de saúde pode adicionar comentários à tarefa.
  • Atribuições resolvidas: Aqui você pode ver todas as atribuições resolvidas para um episódio de atendimento. Você pode visualizar o histórico específico de cada atribuição e expandi-lo dentro da página, e pode reabrir a atribuição. A reabertura da atribuição levará você a uma nova página onde você deve atribuir novos responsáveis e fornecer um motivo para a reabertura antes de salvar e atualizar o status da atribuição.

OBSERVAÇÃO: Você pode configurar notificações por e-mail em My Profile (Meu perfil) para receber um e-mail quando um novo trabalho for atribuído a você ou escolher um horário específico em que deseja receber notificações de trabalhos.

Protocolos

Nesta seção, você pode saber mais sobre os protocolos disponíveis e como visualizá-los. Você pode acessar a página Protocols (Protocolos) na página Patient Profile (Perfil do paciente) → Assign a Protocol (Atribuir um protocolo).

Na página Protocols (Protocolos), você pode visualizar todos os protocolos disponíveis, classificar por protocolos específicos e visualizar os diferentes elementos (ou seja, Educação, Exercícios e Pesquisas) em cada protocolo.

  • A página Protocols (Protocolos) consistirá na visualização de um “breve cartão” para cada protocolo disponível. Por padrão, todos os protocolos são listados em ordem alfabética pelo nome do protocolo. Em cada cartão de protocolo, é possível ver as seguintes informações:
    1. Nome do protocolo, Descrição do protocolo (se não houver descrição, o espaço ficará em branco), Duração, Rotinas (serão exibidas todas as opções de nível de rotina disponíveis para determinado protocolo).
  • Você pode filtrar a página por procedimento clicando no menu suspenso “All Categories” (Todas as categorias) no canto superior direito da página.
  • Se você clicar em qualquer cartão de protocolo, será direcionado para a página Protocol Preview (Visualização do protocolo).
    1. Na parte superior da página Protocol Preview (Visualização do protocolo), haverá o título do protocolo.
    2. As seguintes informações ficam abaixo dele:
      1. Descrição: A descrição do protocolo. Se não houver descrição, o espaço ficará em branco.
      2. Duração: A duração do protocolo
      3. Rotinas: Os níveis de rotina disponíveis (ou seja, Nível 1, Nível 2 ou nenhum exercício)
    3. Se você faz parte de um cliente compatível com múltiplos idiomas, você poderá mudar a visualização do protocolo para ver a versão de cada idioma de cada protocolo.  Se o seu cliente não for compatível com vários idiomas, você só poderá ver os protocolos no idioma compatível com o seu cliente.
    4. Você pode filtrar o protocolo clicando no menu suspenso “All types” (Todos os tipos) para visualizar apenas itens específicos, ou seja, “All types” (Todos os tipos), “Education” (Educação), “Exercises” (Exercícios) ou “Assessments” (Avaliações), dentro do protocolo.
    5. Você pode selecionar o menu suspenso Todos os tipos para filtrar o protocolo por níveis.
      1. Se “All types” (Todos os tipos) ou “Exercises” (Exercícios) for selecionado no menu suspenso All types (Todos os tipos), o filtro de nível terá como padrão a exibição de todos os níveis, mas incluirá as duas opções a seguir: Nível 1 ou Nível 2.
      2. Se “Education” (Educação) ou “Surveys” (Pesquisas) forem selecionadas, o menu suspenso All types (Todos os tipos) terá como padrão a opção “-“.
  • Na parte superior da página Protocol (Protocolo), há uma tabela que lista as seguintes informações sobre o protocolo:
    1. Dia→O dia do protocolo (por exemplo, -30, -25, +5, +11 etc.). Observação: O Dia 0 será o Dia da cirurgia para condições cirúrgicas ou, para condições não cirúrgicas, o dia 0 será a data de início do programa.
    2. Tipo→O tipo de item do protocolo (por exemplo, Educação, Exercícios e Pesquisa).
    3. Nível→Exibe “-” para Educação e Pesquisas; exibe “1” ou “2” para Exercícios.
    4. Título→Exibe o nome do título de Educação, Pesquisas e Exercícios.
    5. Seta suspensa→Clique na seta suspensa para expandir a linha e visualizar informações mais específicas sobre o item do protocolo. Observação: Várias linhas podem ser expandidas de uma só vez.
      1. Se o item for uma educação, o sistema carregará o item abaixo da linha do protocolo.
      2. Se o item for uma pesquisa, o sistema carregará o título da pesquisa e todo o texto da pesquisa.
      3. Se o item for um exercício, o sistema carregará uma tabela com os exercícios incluídos na rotina e o número de repetições/minutos atribuídos para cada exercício.

Mensagens

Esta seção explicará os recursos de mensagens entre pacientes e usuários clínicos, bem como entre pacientes e o AI Message Assistant no mymobility. Você pode acessar a conversa por mensagens de algumas maneiras diferentes: clicando no ícone de mensagens na barra de cabeçalho, clicando no ícone de mensagens nas páginas “My Patients” (Meus pacientes) ou “My Tasks” (Minhas tarefas), ou clicando na guia “Messages” (Mensagens) na página “Patient details” (Detalhes do paciente).

  • Você pode trocar mensagens com os pacientes e com outros membros da equipe de saúde do paciente em uma só conversa. Cada paciente terá apenas UMA conversa em andamento e qualquer membro da equipe de saúde do paciente poderá enviar/receber mensagens na conversa. Siga as instruções abaixo para enviar uma nova mensagem a um paciente:
    • No “histórico de mensagens”, insira a mensagem na caixa de diálogo ao lado do botão “Send” (Enviar).
    • Ao terminar de compor a mensagem, clique no botão “Send” (Enviar).
    • Sua mensagem deverá aparecer na parte inferior da conversa, já que é a mensagem mais recente. O paciente será notificado quando receber uma nova mensagem. Abaixo de cada mensagem da conversa, há uma linha que informa quem enviou a mensagem, a data de envio da mensagem e a hora do envio. Ao lado de cada mensagem, será exibida a foto do perfil do usuário.
    • Observação: Se você não tiver uma foto de perfil no sistema, o paciente verá uma foto de espaço reservado.
    • Na coluna à direita (ao lado do histórico de mensagens), fica as informações de contato do paciente e uma lista de nomes dos usuários clínicos que estão na equipe de saúde dele.

Ícone de mensagens:
Ao clicar no ícone de mensagens no cabeçalho, você será direcionado para a página Messages (Mensagens), onde poderá ver os tópicos de mensagens não resolvidas de todos os seus pacientes. O ícone de mensagens na barra principal do cabeçalho do mymobility terá um número sobrescrito de cor magenta no canto superior direito se houver alguma mensagem não resolvida.

Layout da página Messages (Mensagens):
A página Messages (Mensagens) inclui várias informações sobre o tipo de mensagem enviada e maneiras de classificar suas mensagens. Tenha em mente os seguintes itens para facilitar a navegação nesta página.

  • Na página Messages (Mensagens), há uma barra de cabeçalho com diferentes opções de classificação, bem como várias colunas de informações sobre a mensagem.
    1. Na barra de cabeçalho da página Messages (Mensagens), você pode ver os seguintes itens:
      1. Número de mensagens não resolvidas que você tem.
      2. Uma barra de alternância com a opção de visualizar mensagens não resolvidas ou resolvidas.
        1. A exibição não resolvida exibirá apenas mensagens não resolvidas.
        2. A visualização de resolução automática exibirá os tópicos que o paciente marcou como não necessitando de mais ajuda depois que o AI Message Assistant respondeu à sua consulta nos últimos trinta dias. Para visualizar mensagens mais antigas, acesse a página Patient Details (Detalhes do paciente) > Messages (Mensagens) do paciente.
        3. A exibição resolvida exibirá apenas mensagens resolvidas dos últimos trinta dias. Para visualizar mensagens mais antigas, acesse a página Patient Details (Detalhes do paciente) > Messages (Mensagens) do paciente.
      3. Menu suspenso de mais recentes → Clique aqui para classificar suas mensagens das seguintes maneiras:
        1. Mais recente: Classifique as mensagens de forma que as mais recentes fiquem no topo e as mais antigas na parte inferior.
        2. Sobrenome: Classifique as mensagens alfabeticamente (em ordem decrescente, A-Z) pelo sobrenome do paciente.
    2. Nas colunas de mensagens, você vê as seguintes informações:
      1. Foto do perfil e nome do paciente: A foto do perfil do paciente será exibida primeiro com o nome dele.
      2. Texto mais recente: Essa coluna mostrará até duas linhas do texto da mensagem, dependendo do texto. Se houver informações adicionais além dessas duas linhas, serão exibidas reticências (…) para indicar que há mais texto. Se houver uma foto ou vídeo na mensagem mais recente, aparecerá um ícone representando esse tipo de mensagem na linha de conteúdo da mensagem.
      3. Data/Hora: Se a mensagem mais recente tiver sido enviada hoje, essa coluna mostrará a hora em que a mensagem foi enviada. Se a mensagem tiver sido enviada ontem, será exibido “Ontem”. Se tiver sido enviada na semana anterior (não hoje nem ontem), será exibido o dia da semana. Se a mensagem tiver sido enviada há mais de uma semana, será exibida a data no formato MM/DD/AA.
      4. Resolvido/não resolvido: Se uma mensagem ainda não tiver sido resolvida, um ponto de exclamação aparecerá no lado direito da linha de mensagem. Se uma mensagem foi resolvida, não haverá ponto de exclamação.
  • Uma mensagem não resolvida é uma mensagem que ainda não foi resolvida e, portanto, precisa de ação de um membro da Equipe de saúde. Quando uma mensagem não for resolvida, todos os membros da equipe de saúde verão o respectivo ícone.
  • A guia Auto-resolved (Resolução automática) só existirá se esse recurso estiver ativado para o cliente, e os tópicos só serão movidos para lá SE o paciente disser que não precisa de mais ajuda da equipe de saúde em sua interação com o AI Message Assistant.
    1. Se a resolução automática não estiver ativada, todos os tópicos respondidos pelo AI Message Assistant permanecerão sem solução, independentemente do feedback do paciente.
    2. As respostas do AI Message Assistant serão baseadas nos materiais educacionais já atribuídos ao paciente
    3. O AI Message Assistant pode ser desativado para pacientes específicos no tópico de mensagens na página Patient Details (Detalhes do paciente).
  • Qualquer membro da equipe de saúde pode marcar a mensagem de um paciente como “Resolved” (Resolvida)Lembre-se de que marcar uma mensagem como resolvida descartará todas as notificações de outros membros da equipe de saúde, painéis e telas de mensagens.
  • Por padrão, a lista de mensagens exibirá as mensagens mais recentes recebidas no topo e as mensagens mais antigas na parte inferior. Observação: Se ainda não houver mensagens, a tela mostrará: “Nenhuma mensagem foi recebida.
  • Clicar em uma linha de mensagem o levará diretamente ao tópico da mensagem na página Pacient Details (Detalhes do paciente).
  • Quando um paciente recebe alta do programa mymobility, a string de mensagens dele é removida da sua lista de mensagens.

Notificações de mensagens

  • Para configurar as opções preferidas para notificações de mensagens, visite My Profile (Meu perfil) para configurar a notificação por e-mail e o menu principal para configurar a notificação por push. Você terá as seguintes opções para receber notificações por e-mail ou push sobre mensagens e exceções:
    1. Immediately (Imediatamente) – Você pode optar por receber notificações por e-mail imediatamente após o recebimento de uma mensagem de um novo paciente ou de uma exceção recém-detectada. Essas notificações têm um pequeno atraso, de modo que, se você estiver ativo no aplicativo, não receberá uma notificação.
      1. Você pode escolher receber notificações de mensagens imediatas Todos os dias, de segunda a sexta-feira ou nenhum dia.
    2. Agendado– Você pode optar por receber notificações por e-mail como lembretes para a quantidade de mensagens não resolvidas ou exceções ativas para pacientes em sua Equipe de saúde.
      1. Você pode escolher receber esses lembretes em todos os seguintes horários ou apenas alguns deles:
        • 8:00
        • 12:00
        • 16:45
      2. Você também pode escolher receber essas notificações Todos os dias, de segunda a sexta-feira ou nenhum dia.

Consulta de telessaúde por vídeo

Consulta de telessaúde por vídeo

As consultas de telessaúde/por vídeo não são suportadas no aplicativo móvel, embora possam ser realizadas por meio da área de trabalho/navegador.

ROSA® Robotics

Controles da página inicial

  • Filtros: para o gerenciamento de pacientes ROSA
    1. ROSA com dados: Pacientes da ROSA Robotics com seus dados de cirurgia importados
    2. ROSA sem dados: Pacientes da ROSA Robotics sem dados de cirurgia importados
    3. não-ROSA: Pacientes que não recebem um procedimento do ROSA Robotics

Cartões do paciente

  • Ícones do cartão do paciente:
    1. Distintivo ROSA: Um ícone de emblema será exibido ao lado do ícone de mensagens se o paciente estiver recebendo um procedimento ROSA Robotics. Existem 2 possíveis estados para o emblema:
      • Normal: Os dados da cirurgia do paciente foram importados
      • Em cinza: Os dados da cirurgia do paciente ainda não foram importados

Criar um novo paciente ROSA

  • Na página Create a Procedure (Criar um procedimento), são necessários novos detalhes e validação ao cadastrar um novo paciente ROSA ou modificar um paciente atual para que se torne um paciente ROSA:
    1. Campos médicos obrigatórios: Equipe de saúde, cirurgião, procedimento, lado da cirurgia, ROSA
      • Observação: Os pacientes devem ser atribuídos a um cirurgião ROSA e receber um procedimento com suporte ROSA (atualmente TKA, PKA e THA) para se qualificarem para receber o status ROSA. São aceitos procedimentos de lateralidade única (esquerda ou direita) e bilaterais no mesmo dia.

Página ROSA Pacient details (Detalhes do paciente ROSA)

  • Seção suspensa de progresso
    1. ROSA: Se disponível, exibe três das principais medições do paciente coletadas antes e depois do procedimento do ROSA Robotics. Observação: Esses valores aparecerão assim que o arquivo de registro da cirurgia do paciente for importada para o sistema mymobility. Não se esqueça dos seguintes itens relacionados aos dados ROSA:
      • Clicar no ícone de gráfico expandirá a seção que o direcionará para a guia ROSA do paciente para obter uma visão geral completa dos dados de cirurgia coletados.
    2. Durante o período pré-cirúrgico, as medições não estarão disponíveis.
    3. Durante o período pós-cirúrgico, as medições estarão disponíveis assim que o arquivo de registro individual do paciente tiver sido importado e confirmado por meio do processo de importação de dados do ROSA.
      • Observação: Para dados de pacientes importados automaticamente do PMP, pode haver atrasos com base no início do envio de dados e no tempo da função de processamento do serviço. Se houver algum problema com a importação de dados, entre em contato com a equipe ROSA PMP para obter ajuda.
  • Seção suspensa ROSA: Ao clicar aqui, será exibida uma visão completa das medições do paciente coletadas antes da cirurgia e de forma intraoperatória, se disponíveis.
    1. Se os dados ainda não tiverem sido importados, os dados importados estão incompletos ou o paciente ainda está na fase pré-cirúrgica. A tabela mostrará traços no lugar dos dados ausentes.
    2. Quando os dados estiverem disponíveis, você poderá fazer o download de uma cópia original do registro do cirurgião que foi coletado do dispositivo e importado para o sistema clicando no botão Download data (Baixar dados) no canto superior direito da tela.

Inscrição automatizada de pacientes

Visão geral

Os clientes que também usam tecnologias EMR compatíveis podem aproveitar a cadastro totalmente automatizada de novos pacientes. Como os procedimentos são agendados dentro do fluxo de trabalho padrão do EMR, o mymobility criará e inscreverá o paciente correspondente automaticamente, sem a necessidade de trabalho manual por parte de um membro da equipe de saúde. Além disso, quando um procedimento agendado no momento é atualizado, essas atualizações também são aplicadas automaticamente ao registro mymobility do paciente, mantendo o caminho de atendimento atribuído em sincronia com o procedimento real. Atualmente, oferecemos suporte a integrações por meio do Rhapsody® e do Torq Interface.

Com base na quantidade de informações do paciente recebidas do sistema EMR, um paciente será totalmente inscrito ou parcialmente inscrito.

Além da configuração necessária detalhada abaixo, para a cadastro automática total de um paciente, os seguintes dados do paciente devem ser recebidos do sistema EMR:

  • Nome
  • Data de nascimento
  • Gênero
  • Número de telefone celular
  • Cirurgião
  • Data do procedimento
  • Tipo de procedimento
  • Lateralidade do procedimento

Se as informações do procedimento estiverem ausentes ou incompletas, o paciente será parcialmente inscrito. Isso é idêntico a inscrever um paciente manualmente sem informações sobre o procedimento. Quando isso ocorre, o sistema EMR pode atualizar o registro mymobility com os dados do procedimento, se estiverem disponíveis, ou um usuário clínico pode inserir essas informações manualmente. No entanto, se o evento recebido do EMR não contiver pelo menos o nome do paciente, a data de nascimento, o número do celular e o cirurgião, uma nova conta de paciente não poderá ser criada.

Observação: Os usuários pacientes ainda precisarão ativar sua conta e poderão fazê-lo seguindo as instruções enviadas por mensagem de texto após a cadastro.

Configuração necessária

  • A cadastro automatizada de pacientes não pode ser configurada usando o aplicativo móvel. Faça login no mymobility usando um desktop/navegador.
  • Para utilizar o recurso de cadastro automatizado de pacientes, os itens a seguir devem ser configurados por meio do perfil de usuário clínico do cirurgião:
    • Identificador Único ou NPI
      • A maioria dos fornecedores de EMR usará um identificador único para identificar qual cirurgião está realizando um procedimento. Este identificador deve ser inserido no perfil mymobility do cirurgião e corresponder exatamente ao identificador usado no sistema EMR. Nos EUA, esse seria o número NPI.
    • Equipe de saúde padrão
      • A equipe de saúde é uma estrutura utilizada para organizar os usuários clínicos no mymobility e não possui, em geral, equivalente em outros sistemas. Por isso, o mymobility precisa saber a qual equipe de saúde atribuir um paciente durante o processo de cadastro automatizado.
    • Caminhos de atendimento padrão
      • Quando o mymobility recebe um procedimento agendado, para iniciar a jornada de tratamento do paciente, o sistema precisa ser capaz de atribuir o paciente ao protocolo correto com base no tipo de procedimento e no lado da cirurgia.
  • Além disso, cada um dos protocolos que o cirurgião individual atribui aos seus pacientes no mymobility deve ser configurado adequadamente com base na lateralidade/lado da cirurgia.
    • Observação: Esta etapa deve ser realizada antes de atribuir as vias de atendimento padrão de um cirurgião e deve ser concluída por um usuário implementador. Para novos clientes, isso será feito como parte da integração, mas para clientes existentes, talvez seja necessário entrar em contato com o implementador.

Permissões baseadas em funções

  • Quando ativadas, as permissões baseadas em função limitam os dados do paciente que um médico não administrador ou um usuário clínico pode ver no mymobility Clinician Web Experience. Essa mudança alterará principalmente a experiência na página Patient Roster (Lista de pacientes ). Agora, usuários não administradores verão apenas os pacientes na tabela de lista de pacientes da qual compartilham uma equipe de saúde.
    • Usuários não administradores não podem mais acessar
      • A página de detalhes do paciente, perfil do paciente ou a página de procedimento para qualquer paciente com o qual ele não compartilhe uma equipe de saúde
    • Adicionando um novo paciente
      • Se um usuário não administrador tentar adicionar um paciente que já está no sistema (mas está inacessível para ele), os critérios de correspondência retornarão o paciente existente e permitirão que o usuário adicione um novo procedimento

Glossário de termos

Pacientes:
Indivíduos que são enviados para casa com a plataforma mymobility para ajudá-los a concluir seu tratamento antes e depois da cirurgia.

Usuário clínico com privilégios de administrador:
Um usuário clínico que gerencia usuários no sistema de saúde, consultório, hospital ou centro cirúrgico. Eles podem ser, mas não estão limitados a, o seguinte: administradores do hospital, diretores clínicos ou outras pessoas em uma função de gerenciamento de direitos determinados pelo sistema de saúde.

Usuário clínico com privilégios de cirurgião:
Geralmente, um cirurgião ortopédico, MD ou DO.

Usuário clínico:
Geralmente, um PA, PT, RN, MA, NP, planejador ou coordenador de saúde.

Implementadores:
Um funcionário da Zimmer Biomet que supervisiona a implementação do sistema mymobility, a configuração e o gerenciamento da conta mymobility em geral.

Equipe de saúde:
Uma equipe de saúde é formada por um grupo de profissionais de saúde (por exemplo, cirurgiões, enfermeiros, PAs, planejadores) que supervisionam os cuidados de um determinado paciente.

Educação:
Um documento que foi criado para informar o paciente sobre determinado aspecto do seu tratamento.

Rotinas de exercícios:
Uma combinação de exercícios atribuídos a um paciente para ajudar na evolução do processo de recuperação dele. Ela pode consistir em um ou mais exercícios.

Pesquisas:
Questionários que avaliam os níveis de atividade do paciente (como HOOS ou KOOS).

Mensagens:
Uma ferramenta para que membros da equipe de saúde se comuniquem com seus pacientes.

Protocolo:
Um programa definido focado na reabilitação do paciente (começando até 30 dias antes da cirurgia e até 365 dias após a cirurgia) que pode consistir em todos os três tipos de itens (ou seja, Educação, Avaliações e Rotinas de Exercícios).

Adesão/conclusão:
Exibe a participação de um paciente na conclusão das tarefas de Educação ou Exercícios atribuídas.

Pré-cirurgia:
Pacientes nos dias -30 a -1 do período de tratamento de saúde. As estatísticas do paciente são redefinidas após a cirurgia.

Pós-cirurgia:
Pacientes nos dias 0 (data da cirurgia) em diante do tratamento de saúde.

Apple Watch

Apple Watch

A Zimmer Biomet não verifica a exatidão das informações relatadas pelo próprio usuário ou obtidas com a tecnologia vestível do usuário (como o dispositivo vestível de pulso Apple Watch). A exatidão dessas informações deve ser verificada antes de qualquer decisão ou ação baseada nas mesmas. Observe que as estatísticas pré-operatórias ou pré-tratamento dos pacientes não são contabilizadas nas porcentagens exibidas pós-cirurgia ou durante o tratamento. As estatísticas e os dados pré-cirurgia/pré-tratamento ficam disponíveis na página “All stats” (Todas as estatísticas).


Disclaimers

Este material é destinado aos profissionais de saúde que utilizam a plataforma mymobility.  Todo o conteúdo aqui contido é protegido por direitos autorais, marcas registradas e outros direitos de propriedade intelectual, conforme aplicável, de propriedade ou licenciados para a Zimmer Biomet ou suas afiliadas, salvo indicação em contrário, e não deve ser redistribuído, duplicado ou divulgado, no todo ou em parte, sem o consentimento expresso por escrito da Zimmer Biomet. ©2020-2026 Zimmer Biomet

Apple, Apple Watch, iPhone, App Store, HealthKit, Face ID e Touch ID são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.

Android, Health Connect e Google Play são marcas registradas da Google, LLC.

Rhapsody é uma marca registrada da InterOperability Bidco, Inc.

Persona IQ®

Os dados cinemáticos objetivos gerados pelo CTE ou CSE com o sistema CHIRP não se destinam a apoiar a tomada de decisões clínicas e não demonstraram proporcionar nenhum benefício clínico. Para obter informações completas sobre a prescrição do TE CANARY Canturio™, consulte as instruções de uso do médico.

Persona® Knee

Fabricante legal

Zimmer, Inc.

1800 West Center St.

Warsaw, Indiana 46581-0587

EUA

zimmerbiomet.com

Para indicações do produto, contraindicações, advertências, precauções, possíveis efeitos adversos e informações sobre aconselhamento ao paciente, consulte as instruções de uso ou entre em contato com seu representante local; visite www.zimmerbiomet.com para obter informações adicionais sobre o produto.