Guia do usuário clínico da plataforma de gerenciamento de cuidados mymobility®
Geral
-
Objetivo do Programa mymobility: mymobility é uma plataforma de gerenciamento de cuidados projetada para uso com as populações de pacientes ortopédicos, musculoesqueléticos e cardiotorácicos, que integra dados de dispositivos e serviços do consumidor, como o iPhone®, Apple Watch®, HealthKit®, telefone celular Android™, Google Fit™ ou Health Connect™, e OneStep, bem como dados de dispositivos médicos como o robô ROSA® da Zimmer Biomet, em painéis de controle do profissional de saúde, proporcionando melhor compreensão e monitoramento dos pacientes durante todo o episódio de atendimento e a capacidade de visualizar os dados de forma agregada em vários pacientes. Quando disponível e ativado, o módulo de amplitude de movimento do ombro mede a amplitude de movimento por meio da câmera no smartphone do paciente. O recurso WalkAI® está disponível para pacientes com prótese de quadril e joelho que utilizam um iPhone ou o dispositivo Persona IQ® The Smart Knee® para próteses de joelho, a fim de coletar métricas de marcha. O WalkAI utiliza um algoritmo de inteligência artificial para gerar uma previsão diária da velocidade da marcha nos dias 15 a 45 no período pós-operatório de 90 dias, com base na velocidade da marcha pré-operatória do paciente e nas velocidades de marcha pós-operatórias de pacientes semelhantes que utilizaram o aplicativo mymobility.
-
Sobre: Para ver detalhes sobre o programa mymobility, use o link “About” (Sobre) na parte inferior de cada página. Nele, é possível ver a Política de Privacidade e o Contrato de Licença de Usuário Final.
-
Suporte: Para obter ajuda com problemas não cobertos por este guia do usuário, entre em contato com o suporte ao cliente. Se você deixar uma mensagem, retornaremos sua ligação no próximo dia útil.
Considerações de uso
O mymobility tem como objetivo apoiar pacientes qualificados durante seus tratamentos musculoesqueléticos e/ou cuidados cirúrgicos. Avalie o paciente antes da cadastro dele, levando o seguinte em consideração:
-
Deficiências visuais ou auditivas: o mymobility não oferece suporte a legendas para deficientes auditivos ou opções para pacientes com deficiência visual, o que pode limitar o uso para deficientes auditivos ou visuais.
-
Idioma: o mymobility é oferecido em vários idiomas. Se você quiser cadastrar um paciente que não lê ou entende um idioma aceito pelo mymobility, o paciente precisará de um tradutor presente sempre que utilizar o mymobility.
-
Idade: o mymobility não foi projetado para ser usado por menores de 13 anos.
-
Capacidades mentais:os pacientes do mymobility devem ser mentalmente competentes.
-
Capacidades funcionais: No caso de pacientes com perda de função física, certifique-se de que as precauções adequadas estejam em vigor para que eles possam realizar com segurança os exercícios orientados pelo mymobility.
-
Questões clínicas ou médicas: Para um paciente com problemas clínicos ou médicos específicos, certifique-se de cobrir todas as precauções necessárias para que ele realize com segurança os exercícios orientados pelo mymobility.
-
Dispositivo eletrônico apropriado com os requisitos de sistema necessários: Certifique-se de que o paciente tenha a tecnologia e os requisitos de sistema adequados para dar suporte ao mymobility. Os requisitos atuais do sistema estão disponíveis na página Device Support (Suporte do dispositivo).
-
Espaço adequado para realizar os exercícios: Para realizar os exercícios com segurança, o paciente deve ter aproximadamente um metro e meio de espaço em todas as direções, sem obstáculos, tapetes, móveis, etc.
Primeiros passos
Login inicial no mymobility
- O seu acesso ao mymobility depende da sua posição:
-
- Administradores: Um Implementador mymobility ou outro Administrador lhe dará acesso ao programa.
- Cirurgiões e outros usuários clínicos: Informe ao seu administrador que você precisa fazer login no programa mymobility.
- Observação: Recomendamos usar o endereço de e-mail do hospital ou da clínica ao se inscrever como um novo usuário clínico.
- O mymobility faz parte do portal de logon único (SSO) do ZBEdge®. Você usará o portal de logon único do ZBEdge para se inscrever inicialmente e acessar o mymobility. Antes de usar o portal de logon único do ZBEdge e o mymobility, você deve primeiro registrar e ativar sua conta usando o portal de logon único do ZBEdge. Siga as etapas localizadas no Guia do Usuário do portal de logon único do ZBEdge para concluir o registro e a ativação da conta.
Esqueci minha senha do mymobility
Para redefinir sua senha do mymobility, acesse o portal de logon único do ZBEdge e siga as etapas disponíveis no Guia do Usuário do portal de logon único do ZBEdge.
Tipos de usuários:
Consulte a tabela abaixo para mais detalhes:
| Privilégios mymobility | |
|---|---|
| Todos os usuários clínicos |
|
| Cirurgião | Além dos privilégios de todos os usuários clínicos:
|
| Administrador | Além dos privilégios de todos os usuários clínicos:
|
Seleção de cliente
Seleção de cliente
Se estiver utilizando sua conta mymobility para gerir mais do que um hospital, unidade de saúde ou cliente, a primeira coisa que fará ao fazer login será selecionar qual cliente pretende gerir. Nesta tela, você verá um cartão para cada cliente do qual você é membro atualmente. Junto com o nome do cliente, você verá algumas informações adicionais, facilmente identificadas por meio de ícones. Especificamente, o cartão conterá o número de:
- Pacientes ativos
- Mensagens não resolvidas de pacientes
- Exceções ativas
- Pacientes sinalizados
Além disso, se houver alguma consulta por vídeo próxima com seus pacientes, você verá um lembrete com o tempo restante antes da consulta agendada. Para prosseguir, basta clicar no nome do cliente.
Página do menu de inicialização
Página do menu de inicialização
Esta é a página onde você pode navegar rapidamente para páginas amplamente utilizadas após o acesso. As opções de navegação serão limitadas aos recursos disponíveis para o cliente.
Navegação
- Logotipo do mymobility: Clique aqui para retornar à página “My Tasks” (Minhas tarefas). Se você já estiver na página “My Tasks” (Minhas tarefas), a página será atualizada.
- Nome do cliente: O nome de seu hospital, clínica, instalação, etc. Se você gerencia pacientes em mais de um cliente, clicar neste botão o levará de volta à tela Seleção de cliente, onde você pode selecionar um cliente diferente para gerenciar sem fazer logout.
- Sua foto/nome: Clique aqui para ver seu perfil de usuário. Se você não tiver adicionado uma foto ao seu perfil, um espaço reservado para a imagem aparecerá aqui. Para mais informações sobre a página My Profile (Meu perfil), consulte a seção do Menu principal abaixo.
- Ícone de mensagens: Clique aqui para abrir a página “Messages” (Mensagens). Você poderá ver todas as mensagens trocadas com seus pacientes. Para obter mais informações, consulte a Seção: Mensagens.
- Menu principal: Aqui, é possível acessar:
- “My Patients” (Meus pacientes) → Acessa a Página “My Patients” (Meus pacientes), onde você pode visualizar cartões de pacientes que permitem monitorar a atividade dos pacientes de relance.
- “My Tasks” (Minhas tarefas)→ Acessa a Página “My Tasks” (Minhas tarefas), onde você pode gerenciar pacientes que têm tarefas ativas.
- Care Teams (Equipes de saúde) → Acessa apágina Care Teams (Equipes de saúde), onde é possível visualizar as equipes de saúde e os usuários clínicos dentro delas.
- Patients (Pacientes) → Acessa a página Patients Roster (Lista de pacientes), onde é possível visualizar os perfis dos pacientes atribuídos à(s) sua(s) equipe(s) de saúde. Para obter mais informações, consulte a Seção: Perfis de pacientes e cuidados com o paciente.
- “Protocols” (Protocolos) → Acessa a Página “Protocols” (Protocolos), onde você pode visualizar todos os protocolos disponíveis que podem ser atribuídos a pacientes.
- My profile (Meu perfil) → Acessa a sua página My Profile (Meu perfil). A menos que você tenha privilégios de administrador, suas edições ficarão limitadas a alterar sua foto de perfil, o idioma (se seu cliente for compatível com vários idiomas) e a senha. Para fazer qualquer outra alteração, entre em contato com um administrador. Observação: Se você for um administrador, consulte a seção: Acesso administrativo para obter mais informações.
- Logout → Faz com que você saia do mymobility.
Painel
Painel
O Painel permite navegar entre as três páginas seguintes: “My Tasks” (Minhas tarefas), “Roster” (Lista) e “My Patients” (Meus pacientes) usando guias. Veja as respectivas seções abaixo para mais detalhes sobre cada uma.
“My Tasks” (Minhas tarefas)
A página “My Tasks” (Minhas tarefas) mostra uma tabela onde os pacientes são exibidos se tiverem uma “tarefa” ativa dentro de um episódio de atendimento ativo. Se um paciente tiver vários episódios de atendimento ativos, uma linha para cada um será exibida com as tarefas relevantes a cada um deles. Uma tarefa pode ser qualquer uma das listadas abaixo e o topo da página “My Tasks” (Minhas tarefas) permite que você filtre por tipo de tarefa.
- “Exceptions” (Exceções): Exibe apenas pacientes com um ou mais episódios de exceção ativos. Para informações sobre exceções, consulte a Seção: Página “Patient Details” (Detalhes do paciente) → Guia “Exceptions” (Exceções).
- “Messages” (Mensagens): Exibe pacientes com mensagens não resolvidas. Para obter mais informações sobre mensagens não resolvidas, consulte a Seção: Mensagens.
- “Assignments” (Atribuições): Exibe apenas os pacientes com atribuições às quais você está atribuído; pacientes com atribuições urgentes; pacientes com atribuições não confirmadas ou pacientes com atribuições atualmente em andamento.
- Sinalizado: Exibe somente os pacientes que foram sinalizados (de qualquer nível). Para informações sobre como sinalizar um paciente, consulte a Seção: Página de “Patient Details” (Detalhes do paciente) → Ícone de bandeira.
Tabela “My tasks” (Minhas tarefas): Pacientes e seus episódios de atendimento são exibidos em linhas na tabela de “My tasks” (Minhas tarefas). Um paciente somente aparece nesta tabela se tiver uma tarefa ativa dentro de um episódio de atendimento ativo. Se o paciente tiver mais de um episódio de atendimento ativo com tarefas ativas, haverá uma linha separada para cada um sob esse paciente. Cada coluna da tabela “My tasks” (Minhas tarefas) contém o seguinte:
- Informações gerais do paciente: nome do paciente, sobrenome do paciente, foto, condição e lateralidade, dia no programa e data de nascimento. (Nota: Caso o paciente não tenha carregado uma foto de perfil usando o aplicativo, uma imagem genérica será exibida em vez disso.
- “Exceptions” (Exceções): para cada exceção, a resposta necessária do check-in do paciente ficará visível. A partir desta visualização, você pode enviar uma mensagem diretamente ao paciente, reconhecer a exceção, indicando que você a viu e que não precisa mais ser destacada, desativar uma exceção por um período ou desativar uma exceção permanentemente (parar de detectar esse tipo de exceção para o paciente). Existem colunas que agrupam exceções de cada tipo.
- Exceções clínicas: se um paciente tiver uma exceção clínica ativa dentro de seu episódio de atendimento, ela aparecerá aqui como um rótulo de qual tipo de exceção. Exceções clínicas incluem exceções relacionadas à dor e ao uso de opioides.
- Exceções de mobilidade: se um paciente tiver uma exceção de mobilidade ativa dentro de seu episódio de atendimento, ela aparecerá aqui como um rótulo de qual tipo de exceção. As exceções de mobilidade incluem WalkAI, velocidade de marcha inteligente, Persona IQ e amplitude de movimento.
- Exceções administrativas: se um paciente tiver uma exceção administrativa ativa dentro de seu episódio de atendimento, ela aparecerá aqui como um rótulo do tipo de exceção. As exceções clínicas incluem avaliações tardias e exceções de episódio de atendimento sobreposto.
- Ações: ícones aparecem aqui para ações que um usuário clínico pode realizar para uma tarefa do paciente, como mensagens não resolvidas, atribuições ou sinalizadores. Clicar em cada um desses ícones permitirá que o usuário veja mais detalhes sobre cada um.
- Mensagens → O ícone de mensagens dá acesso ao tópico de mensagens do paciente. Se houver mensagens não resolvidas para um paciente, este ícone aparecerá em magenta.
- Atribuições (ícone de prancheta) → Se a prancheta estiver em tons de vermelho ou amarelo, o episódio específico do paciente possui tarefas clínicas em aberto (vermelho escuro = urgente não reconhecida, amarelo escuro = não urgente não reconhecida, vermelho claro = urgente em andamento, amarelo claro = não urgente em andamento). Clicar no ícone de Atribuições abre uma janela pop-up com uma visão geral das tarefas recentes. Para mais detalhes sobre as atribuições, consulte a Seção: Página “Patient Details” (Detalhes do Paciente) → “Care Team Assignments” (Atribuições da equipe de saúde). As seguintes ações podem ser executadas a partir deste popover:
-
-
- Confirmar uma atribuição
- Resolver uma atribuição em aberto (você será redirecionado para uma nova página)
- Ver o histórico de uma atribuição (levará você a uma nova página)
- Editar uma atribuição existente clicando no ícone de lápis (levará você a uma nova página)
- Adicionar um comentário a uma atribuição clicando no ícone de mensagem
- Criar uma nova atribuição clicando no sinal de + (levará você a uma nova página)
- Ver todas as atribuições (levará você a uma nova página)
-
- Sinalizadores → Marque um paciente, limpe um sinalizador existente ou leia as notas adicionadas anteriormente enquanto altera o status da sinalização de um paciente clicando no ícone de bandeira. (Você também pode adicionar um sinalizador do perfil de um paciente; para obter mais informações, consulte a Seção: Página “Patient Details” (Detalhes do paciente)). Observação: Você precisa incluir uma observação ao adicionar, mudar ou remover uma sinalização.
- Há três níveis de prioridade na sinalização:
- Vermelho: prioridade alta
- Amarelo: prioridade média
- Vazio: (nenhuma bandeira)
- Há três níveis de prioridade na sinalização:
Pesquisa na tabela “My Tasks” (Minhas tarefas): O conteúdo da tabela “My Tasks” (Minhas tarefas) pode ser pesquisado pelos seguintes critérios usando a barra de pesquisa: primeiro nome do paciente, sobrenome do paciente, data de nascimento, condição e tipo de exceção.
Classificação na tabela “My Tasks” (Minhas tarefas): As colunas na tabela “My Tasks” (Minhas tarefas) podem ser classificadas clicando no cabeçalho da coluna. O primeiro clique classificará do mais novo para o mais antigo, o segundo clique será do mais antigo para o mais novo, e o último clique removerá a classificação da coluna. As colunas que podem ser classificadas são “Patient” (Paciente), “Clinical exceptions” (Exceções clínicas), “Mobility exceptions” (Exceções de mobilidade) e “Administrative exceptions” (Exceções administrativas). A coluna de ações não pode ser classificada.
Filtrar a tabela “My Tasks” (Minhas tarefas) limita sua visualização de pacientes àqueles com base nos filtros abaixo. Para remover um filtro, use o “x” para removê-lo do topo da barra lateral de filtragem. Observação: as opções de filtragem podem variar com base nas funcionalidades disponíveis para seu cliente.
- “Recovery Stage” (Estágio de recuperação): mostra pacientes que estão em um certo estágio dentro ou levando à sua recuperação.
- “Exception” (Exceção): exibe somente pacientes que têm um tipo de exceção.
- “Care Teams” (Equipes de saúde): exibe somente pacientes atribuídos ao(s) profissional(is) selecionado(s).
- “Provider” (Profissional): exibe somente pacientes atribuídos ao(s) profissional(is) selecionado(s).
- “Conditions” (Condições): exibe somente pacientes atribuídos à(s) condição(ões) selecionada(s).
- “Active Episodes of Care” (Episódios de atendimento ativos): exibe os pacientes com vários episódios de atendimento, dependendo do número de episódios ativos adicionais que eles tenham.
- “Assignments” (Atribuições): exibe apenas os pacientes com atribuições às quais você está atribuído; pacientes com atribuições urgentes; pacientes com atribuições não confirmadas ou pacientes com atribuições atualmente em andamento.
- “Date Range” (Intervalo de datas): permite filtrar pacientes pela data da cirurgia ou data de início do programa, dentro de um intervalo de datas.
Ícone de ajuda: Clique no ícone de ponto de interrogação para saber mais sobre as informações na Página “My Tasks” (Minhas tarefas).
“My Patients” (Meus pacientes)
A página “My Patients” (Meus pacientes) exibe cartões de pacientes que permitem monitorar a atividade dos pacientes de relance. Os cartões do paciente exibem informações e estatísticas para cada paciente. Os pacientes podem ser filtrados com base na fase em que se encontram dentro de seu episódio de atendimento.
Filtragem de “My Patients” (Meus pacientes): Os seguintes controles aparecem na página inicial para ajudar na organização e na revisão dos cartões dos pacientes:
-
- Filtros: Limita sua visão dos pacientes àqueles baseados em:
Usando as caixas no topo da página:
- “My Patients” (Meus pacientes)
- Exibe todos os pacientes que pertencem a equipes de saúde às quais o usuário foi atribuído
- Exceções
- Exibe somente os pacientes com episódio de exceção ativa.
- Atribuições
- Exibe apenas pacientes com atribuições em aberto. Para obter informações sobre atribuições clínicas, consulte a Seção: Atribuições clínicas
- Sinalizado
-
- Exibe somente os pacientes que foram sinalizados (de qualquer nível). Para informações sobre como sinalizar um paciente, consulte a Seção: Página Pacient Details (Detalhes do paciente).
A barra lateral de Filtro pode ser aberta selecionando “Filters” (Filtros) (aplicando além dos filtros de nível superior):
- “Recovery Stage” (Estágio de recuperação): mostra pacientes que estão em um certo estágio dentro ou levando à sua recuperação.
- “Exception” (Exceção): exibe somente pacientes que têm um tipo de exceção.
- “Care Teams” (Equipes de saúde): exibe somente pacientes atribuídos ao(s) profissional(is) selecionado(s).
- “Provider” (Profissional): exibe somente pacientes atribuídos ao(s) profissional(is) selecionado(s).
- “Conditions” (Condições): exibe somente pacientes atribuídos à(s) condição(ões) selecionada(s).
- “Active Episodes of Care” (Episódios de atendimento ativos): exibe os pacientes com vários episódios de atendimento, dependendo do número de episódios ativos adicionais que eles tenham.
- “Assignments” (Atribuições): exibe apenas os pacientes com atribuições às quais você está atribuído; pacientes com atribuições urgentes; pacientes com atribuições não confirmadas ou pacientes com atribuições atualmente em andamento.
- “Date Range” (Intervalo de datas): permite filtrar pacientes pela data da cirurgia ou data de início do programa, dentro de um intervalo de datas.
- Opções de classificação:
- “Days until/since surgery” (Dias até/desde a cirurgia): classifica os pacientes conforme a proximidade da data da cirurgia. Para pacientes pré-cirurgia, aqueles que estiverem mais próximos da realização da cirurgia aparecerão primeiro. Para pacientes pós-cirurgia, aqueles que passaram por cirurgia mais recentemente aparecerão primeiro.
- “Last name” (Sobrenome): classifica os pacientes pelo sobrenome, de A-Z.
- “Unresolved messages” (Mensagens não resolvidas): pacientes com mensagens não resolvidas aparecerão primeiro, com uma classificação secundária por sobrenome. Para obter mais informações sobre mensagens não resolvidas, consulte a Seção: Mensagens.
- “Steps” (Passos): classifica pela contagem média de passos nos últimos 5 dias, em ordem crescente.
- Stand hours (Horas em pé): classifica pela média de horas em pé nos últimos 5 dias, em ordem crescente.
- Exercise completion (Conclusão do exercício): classifica pela porcentagem de conclusão do exercício nos últimos 3 dias, em ordem crescente.
- Education completion (Conclusão da educação): classifica pela porcentagem de conclusão da educação nos últimos 3 dias, em ordem crescente.
- Ícone de ajuda: clique no ícone de ponto de interrogação para saber mais sobre as informações na Página “My Patients” (Meus pacientes).
- Patient Cards (Cartões do paciente) Todos os pacientes atribuídos à(s) sua(s) equipe(s) de saúde são exibidos na página “My Patients” (Meus pacientes). Cada cartão do paciente terá as seguintes informações:
- Informações gerais do paciente:nome e sobrenome, idade e foto de perfil. (Nota: Se o paciente não tiver carregado uma foto de perfil usando o aplicativo, uma imagem de marcação de espaço será exibida no lugar).
- Informações do paciente:
- Profissional
- “Days to/from Surgery or start of program” (Dias até/depois da cirurgia ou início do programa)→ Exibe o número de dias até ou desde a data da cirurgia do paciente para pacientes cirúrgicos e dias desde o início do programa para pacientes não cirúrgicos. O número é negativo para pacientes pré-cirurgia e positivo para pacientes pós-cirurgia e pacientes não cirúrgicos. (Nota: Qualquer paciente cuja data de cirurgia seja hoje será incluído na lista de pacientespós-cirúrgicos comDias desde a cirurgia exibidos como 0).
-
-
-
-
- OBSERVAÇÃO: Se o paciente estiver na lista de espera, uma etiqueta de lista de espera será exibida no lugar dos dias para/da cirurgia
- Dicas de cores
- Cinza significa que o paciente está na lista de espera e tem mais de um mês até a data provisória da cirurgia
- Amarelo significa que o paciente está na lista de espera e está entre -30 e 0 dias da data provisória da cirurgia
- Vermelho significa que o paciente está na lista de espera e está na data da cirurgia provisória ou já passou dela
- Dicas de cores
- OBSERVAÇÃO: Se o paciente estiver na lista de espera, uma etiqueta de lista de espera será exibida no lugar dos dias para/da cirurgia
-
-
-
- Ícones do cartão do paciente: Alguns desses ícones exibem a atividade e/ou o status do paciente, enquanto outros mostram as ações disponíveis:
- Apple Watch→ Um ícone de relógio será exibido ao lado da foto se ele tiver usado um Apple Watch com o mymobility em algum momento.
- Mensagens→ O ícone de mensagens dá acesso ao tópico de mensagens do paciente. Se ele tiver mensagens que ainda precisam de atenção, um ícone de não resolvido aparecerá em magenta. Para obter mais informações, consulte a Seção: Mensagens.
- Exceptions (Exceções) → Exibir as exceções ativas atuais para o paciente. Ícones diferentes serão exibidos para três categorias de exceção. O ícone de escudo indica exceções clínicas, que incluem exceções para dor e opioides. As exceções de mobilidade são agrupadas sob o ícone do homem andando. Essas exceções incluem WalkAI, Intelligent gait speed, Persona IQ e Range of Motion. Por fim, as exceções administrativas estão no ícone de pasta e incluem avaliações tardias e exceções sobrepostas. Para cada exceção, a resposta necessária do check-in do paciente ficará visível. A partir desta visualização, você pode enviar uma mensagem diretamente ao paciente, reconhecer a exceção, indicando que você a viu e que não precisa mais ser destacada ou desativar uma exceção por um período ou desativar uma exceção permanentemente (parar de detectar esse tipo de exceção para o paciente). Todas essas ações, bem como o histórico de exceções do paciente, estão disponíveis no perfil do paciente – consulte a seção : Página Pacient Details (Detalhes do paciente).
Observação: Ao desativar uma exceção, você deve incluir uma nota. - Sinalizadores→ Sinalize um paciente, remova um sinalizador existente ou leia observações adicionadas anteriormente enquanto altera o status do sinalizador de um paciente clicando no ícone de bandeira. (Você também pode adicionar um sinalizador do perfil de um paciente; para obter mais informações, consulteSection: Página Pacient Details (Detalhes do paciente.) Observação: Você precisa incluir uma observação ao adicionar, mudar ou remover um sinalizador. Há três níveis de prioridade na sinalização:
- Vermelho: prioridade alta
- Amarelo: prioridade média
- Vazio: (nenhuma bandeira)
- Passos→ Exibe a contagem média diária de passos do paciente nos últimos 5 dias. (Se o paciente tiver menos de 5 dias de dados, somente os dias com dados serão incluídos.) Os dados virão do Apple HealthKit. Observação: apenas dias completos são incluídos nos cálculos, portanto, essas médias incluirão apenas dados até o dia anterior. B.) Se nenhuma etapa tiver sido registrada, um traço (-) aparecerá em vez de um número. C.) A contagem média diária de passos será redefinida após a cirurgia. D.) Para pacientes não cirúrgicos, a contagem média começará na data de início do programa.
- Tendências de passos→ Uma seta para cima/para baixo ao lado da estatística “Steps” (Passos) será exibida se houver pelo menos 20% de aumento/diminuição na média diária de passos do paciente em comparação com os cinco dias anteriores.
- Velocidade da marcha→ Exibe a velocidade média da marcha para a qual o paciente registrou dados do iPhone nos últimos 5 dias. Observação: apenas dias completos são incluídos nos cálculos, portanto, essas médias incluirão apenas dados até o dia anterior. B.) Se nenhuma média de velocidade da marcha tiver sido registrada (como quando um paciente não está usando um smartphone da Apple), um traço (-) aparecerá em vez de um número. C.) A velocidade média diária da marcha será redefinida após a cirurgia. D.) Para pacientes não cirúrgicos, a velocidade média diária da marcha começará na data de início do programa.
- Tendências da velocidade da marcha→ Uma seta para cima/para baixo ao lado da média da velocidade da marcha será exibida se houver um aumento/diminuição de pelo menos 20% na velocidade média diária da marcha do paciente em comparação com os cinco dias anteriores.
- Conclusão do exercício→ O anel de exercícios reflete a porcentagem de conclusão do exercício do paciente nos últimos 3 dias (com um círculo completo significando que o paciente concluiu todos os exercícios). A porcentagem é calculada dividindo o número de repetições/minutos que um paciente concluiu pelo número total de repetições/minutos Observação: A.) Apenas dias completos são incluídos nos cálculos, portanto, apenas os dados até o dia anterior serão incluídos. B.) Se nenhum exercício tiver sido atribuído e/ou concluído, nenhum círculo aparecerá. C.) Essa porcentagem é redefinida após a cirurgia. D.) Para pacientes não cirúrgicos, a porcentagem começará a ser calculada na data de início do programa.
- Dificuldade do exercício→ O paciente avalia a dificuldade ao final de cada série de exercícios. A avaliação do paciente é convertida em uma escala numérica, conforme segue, e então é definida uma média dos últimos três dias: 2 = Muito fácil; 1 = Um pouco fácil; 0 = Perfeito; -1 = Um pouco difícil; -2 = Muito difícil. Observação: Esse valor também é redefinido após a cirurgia. Para pacientes não cirúrgicos, o valor começará a ser contabilizado na data de início do programa.
- Tendências de conclusão de exercícios→ Uma seta para cima/para baixo ao lado do anel de conclusão do exercício será exibida se houver um aumento/diminuição de pelo menos 20% na conclusão do exercício em comparação com os três dias anteriores.
- Conclusão da educação→ O anel de educação reflete a porcentagem de conclusão da educação do paciente nos últimos 3 dias (com um círculo completo significando que o paciente concluiu todas as suas atribuições de educação até o momento). A porcentagem é calculada ao dividir o número de itens de educação que o paciente visualizou pelo número total de itens de educação atribuídos. Observação: A. Apenas dias completos são incluídos nos cálculos, portanto, somente dados até o dia anterior serão incluídos. B. Se nenhum material de educação tiver sido atribuído e/ou concluído, nenhum círculo aparecerá. C. Essa porcentagem é redefinida após a cirurgia. D.) Para pacientes não cirúrgicos, a porcentagem começará a ser calculada na data de início do programa.
- Tendências de conclusão da educação→ Uma seta para cima/baixo ao lado do anel de conclusão da educação será exibida se houver um aumento/diminuição de pelo menos 20% na conclusão da educação em comparação com os últimos três dias.
- Ícone da área de transferência: Se a prancheta estiver em um tom de vermelho ou amarelo, o episódio específico do paciente tem atribuições clínicas em aberto (vermelho escuro = urgente não confirmado, amarelo escuro = não urgente não confirmado, vermelho claro = urgente em andamento, amarelo claro = não urgente em andamento). Clicar no ícone de Atribuições abre uma janela pop-up com uma visão geral das tarefas recentes. Para mais detalhes sobre as atribuições, consulte a Seção: Página “Patient Details” (Detalhes do paciente) a “Care Team Assignments” (Atribuições da equipe de saúde). As seguintes ações podem ser executadas a partir deste popover:
-
-
-
-
- Confirmar uma atribuição
- Resolver uma atribuição em aberto (você será redirecionado para uma nova página)
- Ver o histórico de uma atribuição (levará você a uma nova página)
- Editar uma atribuição existente clicando no ícone de lápis (levará você a uma nova página)
- Adicionar um comentário a uma atribuição clicando no ícone de mensagem
- Criar uma nova atribuição clicando no sinal de + (levará você a uma nova página)
- Ver todas as atribuições (levará você a uma nova página)
-
-
-
- Rodapé: o rodapé da página está disponível em todo o site e ajuda você a navegar pelas seguintes páginas:
- “About” (Sobre): Clique aqui para ver a página About (Sobre) do mymobility.
- “Support” (Suporte): Clique aqui para abrir uma nova guia e acessar o site de suporte do mymobility.
- “Language” (Idioma): Essa opção aparecerá somente para usuários que estiverem em um cliente compatível com vários idiomas. Clicar em Language (Idioma) permitirá que um usuário clínico altere seu idioma preferido ao visualizar o mymobility. Você também pode fazer isso na página My Profile (Meu perfil).
Pacientes
Esta seção explica como criar, editar, dar alta e readmitir pacientes. Também explica como atribuir protocolos a pacientes.
Página Patients Roster (Lista de pacientes):
A página Patient Roster (Lista de pacientes) fornece acesso a todos os pacientes anteriormente e atualmente sob os cuidados de sua(s) equipe(s) de saúde. A tabela de pacientes nesta página exibe mais informações abreviadas do que na página “My Patients” (Meus pacientes): nome e sobrenome, status do paciente, número de registro médico, data de nascimento, ID do mymobility, ID do Persona IQ e status do EMR (se a integração do EMR estiver ativada). Selecionar as reticências verticais no final da linha de um paciente lhe dará a opção de vincular o registro mymobility do paciente ao EMR, visualizar os detalhes do paciente ou editar as informações do perfil. (Para obter mais informações sobre o que está disponível na página Patient Details (Detalhes do paciente), consulte a seção: Página Pacient Details (Detalhes do paciente.) Os seguintes controles aparecem na página Patient Roster (Lista de pacientes):
- Somente para meus pacientes: Essa chave permite que você exiba somente os pacientes sob os cuidados da(s) sua(s) equipe(s) de saúde.
- “Enrolled/Active/Discharged” (Inscrito/Ativo/Recebeu alta): Use este filtro para visualizar um subconjunto da lista de pacientes selecionando “Ativo” ou “Alta”. Para visualizar todos os pacientes, selecione “Enrolled” (Inscrito).
- Status do EMR: Use este menu suspenso para visualizar apenas os pacientes cujo registro mymobility está vinculado ao EMR ou apenas os pacientes cujo registro não está.
- Adicionar do EMR: Clique neste botão para criar um novo perfil de paciente importando as informações do paciente do seu EMR.
- Adicionar manualmente: Clique nesse botão para criar o perfil de um novo paciente. Para obter mais informações, consulte a seção abaixo intitulada ‘Adicionar manualmente’.
- Pesquisar: Use a barra de pesquisa para encontrar um paciente na tabela de lista de pacientes, selecionando um dos seguintes critérios de pesquisa – Nome, Sobrenome, MRN, mymobility ID ou Persona IQ ID.
Criar novo perfil de paciente:
- Adicionar usando a integração EMR: Para adicionar um novo perfil de paciente usando a integração EMR, siga as etapas abaixo:
- Na página Patient Roster (Lista de pacientes), clique no botão “Add from EMR” (Adicionar do EMR).
- No caixa de mensagens de pacientes que aparece, insira o MRN do paciente e clique em “Find patient” (Encontrar paciente).
- Se houver um MRN correspondente em seu banco de dados de registros médicos eletrônicos, ele retornará e exibirá o nome do paciente, MRN e DOB para sua confirmação.
- Campos demográficos obrigatórios: Número de celular, equipe de saúde e profissional.
- Cadastro rápido: Para realizar uma cadastro rápida, selecione “Save record” (Salvar registro) e você retornará à página da lista de pacientes.
- Cadastro completo: Para concluir uma cadastro completa, selecione “Continuar” e você navegará até o perfil do paciente. Veja abaixo em “Criar um paciente” para obter os requisitos completos de cadastro.
- Adicionar manualmente: Para adicionar o perfil de um novo paciente, siga as etapas abaixo:
- Na página Patient Roster (Lista de pacientes), clique no botão “Add manually” (Adicionar manualmente).
- Na página “Add a patient” (Adicionar um paciente), insira os detalhes sobre o novo paciente:
- Nome, sobrenome, data de nascimento, número de telefone celular, equipe de saúde e profissional.
- Permita que o paciente leia o texto do consentimento. O paciente deve marcar a caixa de concordância.
- Observação: Se o seu consultório coletar o consentimento do paciente por outros meios, o texto aqui deve refletir esse fato, e o paciente não terá que ler e consentir durante esta etapa da cadastro. Nesse caso, o usuário clínico reconhecerá que o consentimento do paciente já foi obtido.
- Selecione “Save record” (Salvar registro) para cadastrar rapidamente o paciente e retornar à página Patient Roster (Lista de pacientes).
- Se o paciente já existir no sistema, esse registro será retornado após a seleção de “Save record” (Salvar registro) ou “Add episode of care” (Adicionar episódio de atendimento). Você pode então decidir adicionar um novo episódio de atendimento ao paciente existente ou criar um novo paciente se o registro retornado estiver incorreto.
- Selecione “Add episode of care” (Adicionar episódio de atendimento) para navegar até a página de perfil do paciente e continuar inserindo as informações do paciente abaixo:
- Campos demográficos obrigatórios: Nome e sobrenome, sexo, data de nascimento, número de telefone celular, endereço de e-mail
- Campos médicos obrigatórios: Equipe de saúde, Profissional
- Campo de idioma obrigatório: Escolha o idioma de preferência do seu paciente para que os e-mails e as mensagens de texto de ativação da conta apareçam nesse idioma. O protocolo e o aplicativo também aparecerão nesse idioma de preferência, a menos que o próprio paciente os altere. (Observação: esse campo só aparece para clientes que suportam vários idiomas. Se você fizer parte de um cliente que não ofereça suporte a vários idiomas, esse campo não será exibido).
- Campos opcionais: MBI,número de registro médico, CEP, Condição (Observação: uma vez que uma condição é selecionada, a Data do procedimento, para condições cirúrgicas, ou a Data de início do programa para condições não cirúrgicas, Lateralidade (seleção de lateralidade com base na condição) e Protocolo serão necessários), Local do procedimento (para condições cirúrgicas), Notas
- Observação: Ao clicar no botão “Assign a Protocol” (Atribuir um protocolo), você será direcionado para a página “Assign a Protocol” (Atribuir um protocolo), na qual poderá selecionar um protocolo e um nível de rotina para o paciente. Para obter mais informações sobre protocolos, consulte a seção : Protocolos.
- Assim que terminar de inserir as informações do paciente em todos os campos, clique no botão “Create patient” (Criar paciente) no canto inferior direito da página.
- Se o perfil do paciente tiver sido criado com sucesso, você será direcionado de volta à página Patient Roster (Lista de pacientes) e verá uma mensagem de sucesso.
- Observação: Os pacientes que estiverem sendo inscritos em um centro de estudo clínico ou híbrido (estudo comercial e clínico combinados) terão mais campos obrigatórios:
- Somente híbrido: Estudo clínico (Sim/Não)
- ID(s) do estudo
Vincular o paciente existente ao EMR:
- Você pode vincular o registro de um paciente existente no mymobility ao seu EMR.
-
- Na página Patient Roster (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente e selecione “Link with EMR” (Vincular ao EMR). Se o MRN estiver presente no registro mymobility do paciente, ele pesquisará o EMR automaticamente. Se o MRN não estiver presente, você será solicitado a inserir o MRN antes de continuar.
- Se um registro correspondente for retornado, selecione “Vincular perfil ao EMR”.
- Em uma tabela você selecionará quais elementos de perfil (se houver) deseja importar e substituir do EMR do paciente, incluindo: Nome, sobrenome, gênero, celular, e-mail e CEP.
- Selecione “Confirm” (Confirmar) para concluir o vínculo entre o perfil mymobility do paciente e o EMR e retornar à página “Patient Roster” (Lista de pacientes).
Reenviar SMS de boas-vindas:
-
- Quando um paciente é inscrito, um SMS de boas-vindas é enviado para o dispositivo móvel do número de telefone inserido no perfil do paciente. Este SMS fornece um link para a loja de aplicativos apropriada do dispositivo para que o paciente possa baixar o aplicativo mymobility. Duas mensagens SMS de acompanhamento adicionais são enviadas.
- Quando os pacientes não concluem a ativação da conta, o recurso “Resend Welcome SMS” (Reenviar SMS de boas-vindas) pode ser utilizado para lembrar os pacientes de que a conta está aguardando para ser ativada. Observação: se um paciente optou por não receber mensagens de texto, usando o link fornecido nas mensagens, o botão “Resend Instructions” (Reenviar Instruções) não aparecerá no perfil do paciente, e o paciente deve ligar para o suporte ao cliente para optar novamente.
- Navegue até o perfil do paciente.
- Exibir a seção Status de ativação
- O usuário pode visualizar a Data de Inscrição do paciente e a última vez que as Instruções de Ativação foram enviadas.
- Selecione o botão para reenviar o SMS de boas-vindas ao paciente. Observação: Mensagens SMS de acompanhamento não serão enviadas ao paciente, apenas o SMS de boas-vindas será enviado.
Adicionar/Editar episódio(s) de atendimento: Você pode adicionar ou editar o(s) episódio(s) de atendimento de um paciente na página “Episodes of Care” (Episódios de atendimento), a qual você pode acessar a partir da “Patient Roster” (Lista de pacientes). Para adicionar ou editar um procedimento, siga as etapas abaixo:
-
- Na página “Patient Roster” (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente e selecione “Manage episodes of care” (Gerenciar episódios de atendimento), que o levará à página “Episodes of care” (Episódios de atendimento).
- Para adicionar um novo episódio de atendimento, clique no botão “Add episode of care” (Adicionar episódio de atendimento) no canto superior direito.
- Para editar um episódio de atendimento existente, clique no hyperlink “Edit” (Editar) na tabela da lista de episódios de atendimento para o episódio correspondente.
- Lista de espera: Se o recurso “Waiting List” (Lista de espera) estiver ativado, marque a caixa de seleção rotulada como “Waiting List” (Lista de espera) ao lado do campo “Date” (Data) para adicionar o paciente à Lista de espera.
- Ainda é necessária uma data provisória para a cirurgia
Episódio de alta hospitalar: Você pode dar alta de um episódio de atendimento na página “Episodes of care” (Episódios de atendimento), a qual você pode acessar a partir da Patient Roster (Lista de pacientes). Um paciente sem episódios de atendimento ativos é considerado “Inactive” (Inativo). Para encerrar um episódio de atendimento, siga as etapas abaixo:
-
- Na página “Patient Roster” (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente e selecione “Manage episodes of care” (Gerenciar episódios de atendimento), que o levará a “Episodes of care” (Episódios de atendimento). Na coluna mais à direita da tabela de lista de episódios de atendimento, você terá a opção de dar alta a cada episódio de atendimento individual.
- Uma vez que você clique em “Discharge” (Alta), você precisará confirmar que deseja dar alta daquele episódio de atendimento.
- Uma vez que você clique no botão “Yes, discharge” (Sim, dar alta), o sistema informará se a alta do episódio de atendimento foi dada com sucesso. Observação: Além da mensagem de alta bem-sucedida, a palavra “Discharged” (Alta) aparecerá ao lado do nome do paciente em sua página de perfil quando ele tiver um ou mais episódios de alta, mas nenhum episódio de atendimento ativo.
Observação: O paciente pode receber alta. A alta automática só ocorre quando ambas as seguintes condições são verdadeiras: O paciente está pelo menos 90 dias após o término do protocolo e permaneceu inativo por 30 dias consecutivos.
Readmitir episódio de atendimento: Você pode ver qualquer paciente que tenha recebido alta na página “Patient Roster” (Lista de pacientes) selecionando o filtro “Discharged” (Recebeu alta) na parte superior da página. Para readmitir o paciente, siga estas etapas:
-
- Na página “Patient Roster” (Lista de pacientes), clique nos três pontos verticais no final da linha do paciente e selecione “Manage episodes of care” (Gerenciar episódios de atendimento), que o levará à página “Episode of care” (Episódio de atendimento).
- Clique no hiperlink “Readmit” (Readmitir) na coluna no final da tabela da lista de episódios de atendimento para o episódio de atendimento correspondente.
- Em seguida, será exibido um modal para perguntar se você tem certeza de que deseja readmitir o episódio de atendimento. Se sim, clique no botão “Yes, readmit” (Sim, readmitir).
- Depois de clicar no botão “Yes, readmit” (Sim, readmitir), aparecerá uma mensagem de sucesso para informar se o episódio de atendimento foi readmitido com sucesso.
Editar perfil do paciente: Se necessário, você pode editar o perfil de um paciente na página “My Patients” (Meus pacientes), na página “My Tasks” (Minhas tarefas), na página “Patient Roster” (Lista de pacientes) ou na página “Care Teams” (Equipes de saúde), clicando no cartão de perfil do paciente.
-
- Na página Patient Roster (Lista de pacientes), clique nas reticências verticais no final da linha do paciente na lista de pacientes e selecione “Manage profile” (Gerenciar perfil).
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), clique no cartão de perfil do paciente.
- Na página “My patients” (Meus pacientes) e na página de “My Tasks” (Minhas tarefas), primeiro clique no cartão de perfil do paciente, depois clique nos três pontos verticais ao lado do botão “History” (Histórico) e clique na opção “Manage profile” (Gerenciar perfil).
- A página Patient Profile (Perfil do paciente) será aberta, na qual é possível editar qualquer informação demográfica do paciente.
- Ao terminar de editar o perfil, não se esqueça de clicar no botão “Save” (Salvar) no canto inferior direito.
Desativar o perfil do paciente: Um perfil de paciente só pode ser desativado se ele ainda não tiver um episódio de atendimento atribuído. Depois de desativado, o perfil deixa de ser editável, a página de detalhes do paciente fica inacessível e o paciente só pode ser acessado na página Patient Roster (Lista de pacientes).
-
- Para reativar um registro de paciente desativado, navegue até o perfil do paciente e selecione o botão Reactivate (Reativar).
Protocolos de pacientes:
Ao atribuir um protocolo, todos os protocolos disponíveis aparecerão na página “Assign a Protocol” (Atribuir um protocolo), que pode ser acessada na página “Episode of care” (Episódio de atendimento). Para obter mais informações sobre protocolos, consulte a Seção: Protocolos.
-
- Atribuir um protocolo: A atribuição de protocolos ao paciente acontece inicialmente ao adicionar um episódio de atendimento, no entanto, você pode editar o protocolo posteriormente. Para atribuir um protocolo, siga as instruções abaixo:
- Na página “Episode of care” (Episódio de atendimento), certifique-se de que as seguintes informações sejam inseridas antes de atribuir um protocolo:
- Condição
- Lateralidade (lateralidade da condição)
- Data da cirurgia/Data de início do programa
- Local do procedimento (apenas para pacientes cirúrgicos)
- Assim que todas as informações acima forem adicionadas ao perfil, o botão “Assign a Protocol” (Atribuir um protocolo) será habilitado para que você possa clicar nele.
- Você será direcionado para a página “Assign a Protocol” (Atribuir um protocolo), onde verá todas as opções de protocolo disponíveis.
- Dentro de cada protocolo, é possível selecionar um nível para os exercícios. As opções de níveis são “Nível 1” ou “Nível 2”. Isso determina quais rotinas de exercícios são atribuídas ao paciente no protocolo. Você também tem a opção de remover rotinas de exercícios ao escolher “Sem exercícios” no menu suspenso de nível. Se não tiver certeza de quais rotinas estão em um protocolo, você pode visualizar o protocolo.
- Você também poderá ativar ou desativar toda a educação. A educação será habilitada automaticamente para todos os protocolos. Se você não tiver certeza sobre qual educação está em um protocolo, poderá visualizar o protocolo.
- Ao selecionar o protocolo do paciente e o nível, clique no botão “Assign” (Atribuir).
- Você será direcionado de volta à página “Episode of care” (Episódio de atendimento) onde poderá clicar no botão “Save” (Salvar) para salvar a seleção do protocolo.
- Alterar um protocolo: Você pode ajustar o protocolo de um paciente nos seguintes locais: Página “Episode of care” (Episódio de atendimento) ou Página “Patient Details” (Detalhes do paciente) – guia “Protocol” (Protocolo).
Página Patient Details (Detalhes do paciente)
A página Patient Details (Detalhes do paciente) inclui um resumo das informações específicas do episódio de atendimento sobre o paciente, incluindo o progresso do paciente, o protocolo, as mensagens, as avaliações e um histórico geral das atividades que envolvem o paciente. Na página Patient Details (Detalhes do paciente), você encontrará várias seções que fornecem as seguintes informações detalhadas:
Layout da página Patient Details (Detalhes do paciente):
- Cabeçalho “Episode of Care” (Episódio de atendimento) está no topo do resumo do paciente e fornece o nome da condição, lateralidade, data da cirurgia ou data de início do programa, e dias relativos à cirurgia ou dias no programa. Quando houver mais de um tratamento de saúde presente para um paciente (incluindo ativo e dispensado), o cabeçalho se tornará um menu suspenso que você pode usar para alternar entre os tratamentos.
-
-
- Se o paciente estiver na “Waiting List” (Lista de espera), uma etiqueta da Lista de espera aparecerá no lugar da data da cirurgia do paciente.
- Dicas de cores
- Cinza significa que o paciente está na lista de espera e tem mais de um mês até a data provisória da cirurgia
- Amarelo significa que o paciente está na lista de espera e está entre -30 e 0 dias da data provisória da cirurgia
- Vermelho significa que o paciente está na lista de espera e está na data da cirurgia provisória ou já passou dela
- Dicas de cores
- Se o paciente estiver na “Waiting List” (Lista de espera), uma etiqueta da Lista de espera aparecerá no lugar da data da cirurgia do paciente.
-
- Resumo do paciente: fornece uma seção estática de informações básicas do paciente ao longo de “Patient Details” (Detalhes do paciente). As informações disponíveis nesta barra de resumo incluem as informações demográficas básicas do paciente (ou seja, foto do perfil, nome, idade, gênero, número de registro médico), condição e lateralidade, equipe de saúde, protocolo atribuído e nível, e um ícone de bandeira indicando que atenção é necessária no perfil do paciente. A localização do paciente também será exibida na barra de resumo para pacientes cirúrgicos, que mostra o local da cirurgia (ou seja, Hospital ou Centro cirúrgico), escolhido pelo usuário clínico ao inscrever o paciente. Para pacientes não cirúrgicos, a data de início será exibida aqui, se inserida pelo usuário clínico quando o paciente foi inscrito, mostrando quando a dor do paciente começou para aquele episódio de atendimento.
- Ícone do Apple Watch: Se o paciente usa ou já usou o Apple Watch como parte do programa mymobility, será exibido um ícone de relógio no canto inferior esquerdo da foto do perfil do paciente.
- Ícone da área de transferência: Se a área de transferência tiver uma tonalidade vermelha ou amarela, o tratamento específico do paciente tem atribuições clínicas em aberto (vermelho escuro = urgente não confirmado, amarelo escuro = não urgente não confirmado, vermelho claro = urgente em andamento, amarelo claro, não urgente em andamento). Ao clicar no símbolo, aparece um widget que mostra uma visão geral dessas atribuições em aberto. As seguintes ações podem ser executadas a partir do widget:
-
-
- Confirmar uma atribuição
- Adicionar um comentário a uma atribuição
- Criar uma nova atribuição (levará você a uma nova página)
- Resolver uma atribuição aberta (levará você a uma página)
- Editar uma atribuição existente (levará você a uma nova página)
-
- Ícone de bandeira: Se um ícone de bandeira vermelha ou amarela aparecer no canto superior direito da barra de resumo, isso alerta os usuários clínicos de que algo no perfil do paciente precisa de atenção. Você pode adicionar ou alterar um sinalizador no perfil de um paciente aqui ou no cartão do paciente em “Home” (Início). Observação:você também deve incluir uma nota ao alterar o nível de prioridade de um sinalizador. Para mudar a prioridade da sinalização, siga as instruções abaixo:
- Clique no ícone da bandeira para adicionar ou mudar uma sinalização.
- Se uma sinalização já tiver sido selecionada, você pode ler a observação anexada, quem escreveu a observação e ver quando ela foi adicionada, bastando clicar na sinalização.
- Se você precisar adicionar uma sinalização, selecione o nível de prioridade dela (por exemplo, vermelha = alta; amarela = média; sem cor = sem sinalização).
- Depois de escolher o nível de prioridade da sinalização, você precisa incluir uma observação.
- Quando terminar de adicionar a observação, clique em “Save” (Salvar).
- Observação: Todas as mudanças na sinalização e as observações associadas podem ser visualizadas posteriormente no histórico do paciente na guia “History” (Histórico).
- Barra de guias: Abaixo da barra “Patient Summary” (Resumo do paciente) há um conjunto de guias que podem ser usadas para navegar pelas informações do paciente. Cada guia contém informações detalhadas específicas do paciente. As categorias das guias são Progress (Progresso), Protocol (Protocolo), Messages (Mensagens), Assessments (Avaliações) eHistory (Histórico). Somente uma guia pode ser selecionada por vez. Para mais informações sobre o que está incluído em cada guia, consulte as seções abaixo.
- Menu de reticências: Clique nesse menu suspenso para escolher uma das seguintes opções:
- Ver todas as estatísticas: Clique aqui para ver todo o histórico de estatísticas do paciente.
- Editar perfil: Clique aqui para editar o perfil do paciente em “Patient Profile” (Perfil do paciente). Para mais informações sobre como editar o perfil do paciente, consulte a Seção : Pacientes.
- Gerar relatório: Clique aqui para gerar o prontuário de um paciente.
- Alta do paciente: Clique aqui para dar alta a um paciente. Para obter mais informações sobre como dar alta a um paciente, consulte a Seção: Pacientes.
- Exibir histórico: Clique aqui para ver uma lista de ações realizadas pelos membros da equipe de saúde que envolvem um paciente. A data e a hora em que o item ocorreu serão documentadas. Por padrão, os itens serão listados em ordem crescente (ou seja, os mais recentes no topo, seguidos pelos mais antigos).
- Atribuições clínicas: Clique aqui para abrir a página “Clinical Assignment” (Atribuição clínica).
- Ícone de notas: Clique no ícone de notas para ver todas as notas associadas ao perfil do paciente ou adicionar uma nova nota. Siga as instruções abaixo para adicionar uma observação:
- Clique no ícone de observações.
- Na caixa pop-up, clique em “Add a note” (Adicionar observação) no canto superior direito.
- No campo “Observação”, insira sua observação. Não há limite de caracteres para inserir uma observação. Quando terminar, clique em “”
- A observação será adicionada ao perfil do paciente. Observação: Você também pode ver todas as notas do perfil, na guia “History” (Histórico). Veja abaixo para mais informações sobre a guia “History” (Histórico).
Guia Progress (Progresso):
- Esta guia contém os cartões que mostram as estatísticas do paciente. Cada cartão terá três seções informativas: estatísticas, gráfico e informações. O item “Statistics” (Estatísticas) sempre será exibido por padrão, mas você pode expandir cada cartão clicando no ícone de gráfico na parte inferior de cada cartão para mostrar as últimas 2 semanas de informações para essa estatística, por dia. Para obter maisinformações sobre cada cartão, clique no ícone de ponto de interrogação no canto superior direito. Observação: 1.) Para pacientes que têm condições cirúrgicas atribuídas, cada cartão mostrará informações pré e pós-cirúrgicas, dependendo de onde o paciente está em seu episódio de atendimento. Para pacientes que têm condições não cirúrgicas atribuídas, cada cartão mostrará informações pré-tratamento e durante o tratamento, dependendo de onde o paciente está em seu episódio de atendimento. ) As seguintes estatísticas são obtidas através da tecnologia vestível do paciente e não foram verificadas quanto à precisão: Passos, horas em pé, degraus, frequência cardíaca (BPM em repouso e BPM ao caminhar) e variabilidade da frequência cardíaca. Essas estatísticas são baseadas no dispositivo de pulso Apple Watch ou no dispositivo digital móvel iPhone, que não são dispositivos de nível médico. Estão listadas abaixo mais informações sobre cada estatística:
- Velocidade da marcha: exibe um gráfico interativo da velocidade média da marcha diária do paciente ao longo do tempo. Use o cursor do mouse para explorar o gráfico. A velocidade média da marcha específica de cada dia será exibida nele. As médias gerais pré e pós-cirúrgicas (ou pré-tratamento e durante o tratamento para condições não cirúrgicas) são visíveis na seção superior do cartão. Existem três janelas de tempo que podem ser selecionadas na parte inferior clicando nas diferentes opções. Se o dia da cirurgia ou a data de início do programa cair na janela selecionada, uma linha vertical e um rótulo indicarão esse dia na visualização. Observação: As previsões de velocidade da marcha e as exceções serão suprimidas se um paciente for atribuído a um segundo episódio de atendimento.
- 1 semana (1S)
- Mostra os últimos 7 dias de dados da velocidade média da marcha do paciente.
- 1 mês (1M)
- Mostra os últimos 30 dias de dados da velocidade média da marcha do paciente.
- 3 meses (3M)
- Mostra os últimos 90 dias de dados da velocidade média da marcha do paciente.
- 1 semana (1S)
- Velocidade da marcha: exibe um gráfico interativo da velocidade média da marcha diária do paciente ao longo do tempo. Use o cursor do mouse para explorar o gráfico. A velocidade média da marcha específica de cada dia será exibida nele. As médias gerais pré e pós-cirúrgicas (ou pré-tratamento e durante o tratamento para condições não cirúrgicas) são visíveis na seção superior do cartão. Existem três janelas de tempo que podem ser selecionadas na parte inferior clicando nas diferentes opções. Se o dia da cirurgia ou a data de início do programa cair na janela selecionada, uma linha vertical e um rótulo indicarão esse dia na visualização. Observação: As previsões de velocidade da marcha e as exceções serão suprimidas se um paciente for atribuído a um segundo episódio de atendimento.
-
- Progresso do paciente no WalkAI™ Você pode visualizar o progresso do paciente para cada métrica ou seja, incluindo sessões de caminhada, passos ou velocidade da marcha prevista para 90 dias. O botão permite ativar ou desativar o recurso para seu paciente. Observação: Isso altera apenas a capacidade desse paciente específico de visualizar o progresso do paciente do WalkAI™ no aplicativo mymobility. Observação: O progresso mostrado aqui e visível para os pacientes é baseado na classificação do paciente para a métrica específica em sua coorte. As coortes são baseadas no procedimento, na faixa etária, no grupo de IMC e no sexo. Os seguintes avisos são mostrados aos pacientes no mymobility.
- Pacientes com classificação “alta”
- Se você notar aumento da dor ou inchaço, pode estar exagerando em algumas atividades diárias.
- É importante seguir as instruções no mymobility e quaisquer outras instruções do seu profissional e da equipe de saúde.
- Pacientes com classificação “baixa”
- Melhorias lentas e estáveis levam a um progresso saudável. O progresso de cada paciente é diferente. O sucesso de sua recuperação não é baseado apenas nessas métricas.
- Se você não está alcançando seu objetivo de caminhada ou de passos, considere discutir isso com sua equipe de saúde.
- Pacientes com classificação “no caminho certo”
- O progresso de cada paciente é diferente.
- É importante seguir as instruções no mymobility e quaisquer outras instruções do seu profissional e da equipe de saúde.
- Pacientes com classificação “alta”
- Progresso do paciente no WalkAI™ Você pode visualizar o progresso do paciente para cada métrica ou seja, incluindo sessões de caminhada, passos ou velocidade da marcha prevista para 90 dias. O botão permite ativar ou desativar o recurso para seu paciente. Observação: Isso altera apenas a capacidade desse paciente específico de visualizar o progresso do paciente do WalkAI™ no aplicativo mymobility. Observação: O progresso mostrado aqui e visível para os pacientes é baseado na classificação do paciente para a métrica específica em sua coorte. As coortes são baseadas no procedimento, na faixa etária, no grupo de IMC e no sexo. Os seguintes avisos são mostrados aos pacientes no mymobility.
- Porcentagem de suporte duplo: exibe um gráfico interativo da porcentagem média do suporte duplo diário do paciente ao longo do tempo. Isso representa a porcentagem média de tempo em que ambos os pés de um paciente estão tocando o chão durante o ciclo de caminhada. Use o cursor do mouse para explorar o gráfico. A porcentagem média do suporte duplo específica de cada dia será exibida nele. As médias gerais pré e pós-cirúrgicas, ou pré e durante o tratamento, são visíveis na seção superior do cartão. Três janelas de tempo podem ser selecionadas na parte inferior ao clicar nas diferentes opções. Se o dia da cirurgia ou a data de início do programa cair na janela selecionada, uma linha vertical e um rótulo indicarão esse dia na visualização.
- 1 semana (1S)
- Mostra os últimos 7 dias de dados da porcentagem média do suporte duplo do paciente.
- 1 mês (1M)
- Mostra os últimos 30 dias de dados da porcentagem média do suporte duplo do paciente.
- 3 meses (3M)
- Mostra os últimos 90 dias de dados da porcentagem média do suporte duplo do paciente.
- 1 semana (1S)
- Dor: exibe um gráfico interativo das classificações de dor do paciente ao longo do tempo. A linha sólida mostra as tendências aproximadas ao longo de toda a janela de tempo selecionada, e os pontos sólidos mostram as classificações exatas de dor nesse dia, conforme relatado pelo paciente. Passe o cursor do mouse sobre um ponto de dados para exibir a data e o nível de dor relatado. Considerando que a data da cirurgia ou a data de início do programa cai no período de tempo atualmente exibido, ela será exibida como uma linha vertical sólida. Alterne entre as 2 janelas de tempo, o tratamento de saúde e os últimos 30 dias, clicando nos botões na parte superior do cartão. Ao clicar no ícone do gráfico, a seção será expandida e exibirá as últimas 14 classificações de dor, começando pela mais recente. Use os botões na parte inferior para alternar entre as classificações de dor e a utilização da medicação relatada.
- Exercícios: exibe a porcentagem de conclusão do exercício de um paciente. O cálculo: número total de repetições concluídas (relatadas) pelo paciente dividido pelo número total de repetições atribuídas ao paciente (até o momento). A porcentagem exibida será arredondada para o número inteiro mais próximo. Lembre-se dos seguintes itens relacionados aos dados dos Exercícios:
- Clicar no ícone do gráfico expandirá a seção que o direcionará para a guia “Protocol” (Protocolo) do paciente para obter uma descrição diária da conclusão do exercício do paciente.
- Durante o períodopré-cirúrgico, as seguintes estatísticas estarão disponíveis:
- Todos os dias: Esse anel de aderência ao exercício será exibido com um número e uma cor, além de mostrar uma porcentagem dentro do anel de progresso. A porcentagem representa a conclusão do exercício pelo paciente em todos os dias disponíveis até o momento.
- Últimos 3 dias: Esse anel de aderência exibe a aderência ao exercício nos últimos 3 dias.
- Classificação de dificuldade: Após cada rotina de exercícios, o paciente classificará a dificuldade dela. A classificação de dificuldade é a seguinte: 2 = Muito fácil; 1 = Um pouco fácil; 0 = Perfeito; -1 = Um pouco difícil; -2 = Muito difícil. Essa é a classificação média mostrada embaixo dos dois anéis de aderência.
- Observação: Embora o anel de exercício Todos os dias antes da cirurgia seja exibido após a cirurgia, os outros anéis e as dificuldades de exercício serão redefinidos após o dia da cirurgia do paciente.
- Durante o período pós-operatório ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas, as seguintes estatísticas estarão disponíveis:
- Pré-cirurgia: O anel de aderência pré-cirurgia exibirá a aderência do paciente ao exercício durante esse período, além da classificação média da dificuldade do exercício do paciente ao longo de todo o período pré-cirurgia. Observação: não há estatísticas de exercícios pré-tratamento para procedimentos não cirúrgicos, pois os protocolos não começam até o dia 0 (ou data de início do programa).
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimas 2 semanas: Esse anel de aderência exibe a porcentagem de conclusão do exercício nas últimas 2 semanas. Uma classificação média de dificuldade do exercício das 2 últimas semanas também é exibida na cor correspondente.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimos 3 dias: Esse anel de aderência exibe a porcentagem de conclusão do exercício nos últimos 3 dias.
- Classificação de dificuldade: Após cada rotina de exercícios, o paciente classificará a dificuldade dela. A média dessa classificação no período exibido é mostrada sub ambos os anéis de aderência.
- Educação: exibe a porcentagem de conclusão da educação do paciente. O cálculo: o número total de itens de educação “concluídos” (abertos) pelo paciente dividido pelo número total de itens de educação atribuídos ao paciente. Observação: Esses valores são redefinidos assim que um paciente cirúrgico faz a transição do pré- para o pós-cirurgia. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados educacionais:
- Clicar no ícone do gráfico expandirá a seção que o direcionará para a guia “Protocol” (Protocolo) do paciente para obter uma descrição diária da conclusão da educação do paciente.
- Durante o períodopré-cirúrgico:
- Todos os dias: Esse anel de conclusão da educação mostrará a porcentagem dentro do anel de progresso com base em todos os dias disponíveis de educação atribuída.
- Últimos 3 dias: Esse anel de conclusão da educação exibe a porcentagem de conclusão da educação nos últimos 3 dias.
- Durante o período pós-cirurgia ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Pré-cirurgia: O anel de pré-cirurgia exibirá a porcentagem de conclusão da educação do paciente durante esse período dentro do anel de progresso. Observação: não há estatísticas de educação pré-tratamento para procedimentos não cirúrgicos, pois os protocolos não começam até o dia 0 (ou data de início do programa).
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento,, Últimas 2 semanas: Esse anel de aderência exibe a porcentagem de conclusão da educação nas últimas 2 semanas.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimos 3 dias: Esse anel de aderência exibe a porcentagem de conclusão da educação nos últimos 3 dias.
- “Steps” (Passos): exibe o número médio de passos em um período, com dados extraídos do Apple HealthKit e do Health Connect. Observação: O dia de hoje não é incluído nos cálculos, uma vez que apenas dias completos são considerados. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados das etapas:
- Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados de passos de um paciente, começando no último dia completo.
- Durante o período pré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Todos os dias: exibe a média total acumulada de passos em todos os dias disponíveis antes da cirurgia/pré-tratamento.
- Últimos 5 dias: exibe uma média da contagem de passos nos últimos 5 dias. Observação: Se o paciente tiver menos de 5 dias de dados, o relatório terá como base o número de dias disponíveis.
- Durante o período pós-cirurgia ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Pré-cirurgia/Pré-tratamento: Os passos totais dados antes da cirurgia ou tratamento serão exibidos como uma média por dia durante o período pré-cirurgia/pré-tratamento.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimas 2 semanas: exibe uma contagem média de passos por dia nas últimas 2 semanas. Observação: Se houver menos de 14 dias disponíveis, a média será exibida com o número de dias disponíveis.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimos 5 dias: exibe uma média da contagem de passos nos últimos 5 dias.
- Em pé: exibe o número de horas que um paciente permaneceu em pé pelo menos uma vez por hora, em média, por dia. Os dados do tempo em pé estão disponíveis para os pacientes que usam o Apple Watch. Observação: O dia de hoje não é incluído nos cálculos, uma vez que apenas dias completos são considerados. Se não houver estatísticas de tempo em pé disponíveis, um traço será exibido no lugar do número. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados do estande:
- Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados das horas em pé de um paciente, começando no último dia completo.
- Durante o período pré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Todos os dias: exibe um número que representa a média de horas em pé por dia de todos os dias disponíveis.
- Últimos 5 dias: exibe um número que representa a média do tempo em pé do paciente nos últimos 5 dias. Observação: Se o paciente tiver menos de 5 dias de dados, a média será informada com base no número de dias disponíveis.
- Durante o período pós-cirurgia ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Pré-cirurgia/Pré-tratamento: exibe o número médio de horas em pé para todos os dias disponíveis durante o período pré-cirurgia/pré-tratamento.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimas 2 semanas: exibe um número que representa a média do tempo em pé do paciente nas últimas 2 semanas.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimos 5 dias: exibe um número que representa a média do tempo em pé do paciente nos últimos 5 dias.
- Lances de escadas: exibe o número médio de andares por dia, calculado com base em uma elevação de cerca de 3 metros. O Flights of Stairs está disponível apenas para pacientes que usam iPhone. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados de Flights of Stairs:
- Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados de degraus de um paciente, começando no dia completo anterior.
- Durante o período pré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Todos os dias: exibe o número médio de lances que o paciente subiu em todos os dias disponíveis.
- Últimos 5 dias: exibe o número médio de lances que o paciente subiu nos últimos 5 dias.
- Durante o período pós-operatório ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Pré-cirurgia/Pré-tratamento: exibe o número médio de lances que o paciente subiu em todos os dias pré-cirurgia disponíveis.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimas 2 semanas: exibe o número médio de lances que o paciente subiu durante as 2 últimas semanas.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimos 5 dias: exibe o número médio de lances que o paciente subiu ao longo dos últimos 5 dias.
- Frequência cardíaca: exibe o BPM (batimentos por minuto) médio em repouso e o BPM médio ao caminhar do paciente de um determinado número de dias. Os dados de frequência cardíaca são extraídos do Apple HealthKit. A frequência cardíaca está disponível apenas para pacientes que usam um iPhone. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados de frequência cardíaca:
- Os dados de frequência cardíaca são exibidos em um gráfico de barras com uma barra tanto para o BPM em repouso quanto o BPM ao caminhar. Observação: Os números do gráfico só podem ser exibidos entre 0 e 150. Se o número for maior do que 150, o gráfico exibirá o limite, mas o número ainda será exibido.
- Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados do BPM em repouso e do BPM ao caminhar de um paciente, começando no dia completo anterior.
- Durante o período pré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Todos os dias: exibe um número para a média de BPM em repouso e ao caminhar de todos os dias disponíveis.
- Últimos 5 dias: exibe um número que representa a média do BPM em repouso e ao caminhar nos últimos 5 dias.
- Durante o período pós-cirurgia ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Pré-cirurgia/Pré-tratamento: exibe um número para a média de BPM em repouso e ao caminhar durante todos os dias pré-cirurgia disponíveis.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimas 2 semanas: exibe um número para a média de BPM em repouso e ao caminhar das últimas 2 semanas.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimos 5 dias: exibe um número que representa a média do BPM em repouso e ao caminhar nos últimos 5 dias.
- Variabilidade da frequência cardíaca: exibe a variável da frequência cardíaca do paciente para um determinado número de dias. Os dados de frequência cardíaca são extraídos do Apple HealthKit. A variabilidade da frequência cardíaca está disponível apenas para pacientes que usam um iPhone. Tenha em mente os seguintes itens relacionados aos dados de Variabilidade da frequência cardíaca:
- Ao clicar no ícone do gráfico, será exibido um gráfico com as últimas duas semanas (14 dias) de dados da variável de frequência cardíaca de um paciente, começando no dia completo anterior.
- Durante o período pré-cirúrgico ou pré-tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Todos os dias: exibe um número para a variável de frequência cardíaca média de todos os dias disponíveis.
- Últimos 5 dias: Exibe um número para a média da variabilidade da frequência cardíaca nos últimos 5 dias.
- Durante o período pós-cirurgia ou durante o tratamento, para condições não cirúrgicas:
- Pré-cirurgia/Pré-tratamento: Exibe um número para a média da variabilidade da frequência cardíaca durante todos os dias de pré-cirurgia disponíveis.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimas 2 semanas: Exibe um número para a média da variabilidade da frequência cardíaca nas últimas duas semanas.
- Pós-cirurgia/Durante o tratamento, Últimos 5 dias: Exibe um número para a média da variabilidade da frequência cardíaca nos últimos 5 dias.
-
- Apple Watch: Se um paciente conectou um Apple Watch, essa estatística aparecerá e exibirá dados sobre a frequência com que o paciente está usando o Apple Watch para levar em consideração ao visualizar outras estatísticas. Sugerimos que os pacientes usem o relógio pelo menos 8 horas por dia e, no mínimo, 4 dias por semana para que o médico possa avaliar as estatísticas. Tenha em mente os seguintes itens relacionados às estatísticas de uso do Apple Watch:
- Ao clicar no ícone de gráfico, será exibido um histórico semana a semana do uso do relógio pelo paciente. As semanas que o paciente tiver alcançado a meta de uso, informadas acima, terão uma marca verde. As semanas começam no domingo.
- Por dia: Média de horas por dia que um paciente está usando o Apple Watch.
- Por semana: Média de dias por semana em que um paciente está usando o Apple Watch.
- Meta atingida: A meta atingida começará a ser calculada assim que o paciente conectar seu Apple Watch e se estiver a pelo menos 20 dias antes da cirurgia ou tratamento. Isso mostrará o número de semanas que o paciente atingiu a meta em relação ao número de semanas que o paciente não atingiu a meta.
- Observação: apenas semanas completas são contabilizadas. O dia da cirurgia não é contado e, portanto, a semana da cirurgia não é contada.
- Apple Watch: Se um paciente conectou um Apple Watch, essa estatística aparecerá e exibirá dados sobre a frequência com que o paciente está usando o Apple Watch para levar em consideração ao visualizar outras estatísticas. Sugerimos que os pacientes usem o relógio pelo menos 8 horas por dia e, no mínimo, 4 dias por semana para que o médico possa avaliar as estatísticas. Tenha em mente os seguintes itens relacionados às estatísticas de uso do Apple Watch:
Guia Exceptions (Exceções): Esta guia permitirá ao usuário visualizar e gerenciar todos os tipos de exceções para o paciente, que se enquadram nas seguintes categorias: Mobilidade, Clínica e Administrativa. As exceções de mobilidade são automaticamente detectadas pelo sistema com base nos dados de saúde recebidos do dispositivo do paciente. As exceções de mobilidade incluem WalkAI, velocidade de marcha inteligente, Persona IQ e amplitude de movimento. As exceções clínicas são automaticamente detectadas com base na resposta do paciente a questionários sobre dor e opioides. As exceções administrativas são automaticamente detectadas quando um paciente se atrasa para responder avaliações ou tem tarefas sobrepostas em seus múltiplos episódios de atendimento. Uma exceção pode ocorrer apenas em um único dia ou permanecer aberta por vários dias. Exceções registradas sempre têm um tipo (ou seja, motivo de disparo para ser detectada), data registrada e a resposta de check-in exigida do paciente. Existem várias ações que podem ser tomadas com exceções, vistas abaixo, e o histórico da ação mais recente é mostrado em cada exceção. Observação: Cada exceção com dados em andamento que se estendem até vários dias pode ser expandida ao clicar na seta para baixo. Isso exibirá cada dia do episódio de exceção e a métrica relevante para a qual a exceção foi acionada.
- As informações dessa guia são divididas nas seguintes seções:
- Ativa
- As exceções atualmente ativas detectadas para o paciente. Uma exceção ativa é uma exceção que é nova ou em andamento e é destacada no cartão curto de um paciente em “My Patients” (Meus pacientes) e na página “My Tasks” (Minhas tarefas).
- As ações que podem ser realizadas quanto às exceções dessa visualização são as seguintes:
- Ativa
-
-
-
- Mensagem: enviar uma mensagem diretamente ao paciente. Esta mensagem aparecerá na conversa normal para o paciente e todos os membros da equipe de saúde.
- Reconhecer: esta ação impede que a exceção seja destacada como “ativa”, indicando que um membro da equipe de saúde a visualizou.
- Desativar:
-
-
-
-
-
-
- Durante um período: suspenda temporariamente o destaque para a equipe de saúde, dando ao paciente a oportunidade de resolver a exceção. Se o paciente não resolver a exceção na janela de tempo selecionada, ela será destacada novamente assim que o período expirar.
-
-
-
-
-
-
-
-
- Períodos de desativação disponíveis:
- 3 dias
- 7 dias
- 10 dias
- 14 dias
- Períodos de desativação disponíveis:
- Indefinidamente: interrompe permanentemente a detecção e o destaque desse tipo de exceção do paciente. Observação: Você deve adicionar um comentário ao realizar essa ação.
-
-
-
-
- Reconhecida
- Instâncias de exceção que foram reconhecidas por um membro da equipe de saúde. Uma exceção reconhecida não é “destacada” em “My Tasks” (Minhas tarefas) ou “My Patients” (Meus pacientes), pois um reconhecimento indica que alguém a viu e não deseja ser notificado, a menos que uma nova instância da exceção seja acionada.
- Uma exceção pode ser “não reconhecida” aqui se foi reconhecida por engano ou se o usuário gostaria que fosse destacada novamente.
- Desativada
- Instâncias de exceção que foram temporariamente desativadas por um membro da equipe de saúde. Assim que o período de desativação expirar, se a exceção não for resolvida, ela voltará para as Exceções ativas. A data em que o período de desativação expirará é visível para cada exceção nesta seção.
- Quando um membro da equipe de saúde desativa um tipo de exceção indefinidamente, impedindo que ela seja detectada e destacada para o paciente, ela ficará visível aqui. Os tipos de exceção para pessoas desativadas incluem uma observação obrigatória, inserida pelo membro da equipe de saúde que desativou o recurso. Nesta seção, você também pode “Reativar” cada exceção, permitindo que o sistema comece a verificar os dados do paciente para esse tipo de exceção novamente.
- Resolvida
- Exceções resolvidas são listadas nesta seção. Para exceções em andamento, quando um paciente a resolve, essa instância de exceção com todos os seus dados relevantes será movida para a seção de histórico. Para exceções que não estão em andamento, ou são exceções pontuais, se uma nova instância dessa exceção for acionada, a anterior será resolvida (ou seja, atribuições clínicas).
- OBSERVAÇÃO: Você pode configurar notificações por e-mail em “My Profile” (Meu perfil) para receber um e-mail quando uma nova exceção for criada em nome de um de seus pacientes ou um e-mail de resumo agendado contendo o número de exceções atualmente ativas, listadas por categoria de exceção, em todos os pacientes de suas equipes de saúde.
Guia Protocol (Protocolo):
-
- Ao clicar aqui, será relacionado o protocolo atribuído do paciente, se houver algum disponível. Se um episódio de atendimento for encerrado, a guia “Protocol” (Protocolo) listará o protocolo mais recente atribuído a ele. As informações a seguir explicam como navegar e usar essa guia de forma eficiente:
- Botão Change protocol (Alterar protocolo): Ao selecionar esse botão, você poderá editar o protocolo atual do paciente, alterando o nível de exercício ou ativando/desativando a educação.
- Layout da guia “Protocol” (Protocolo): O protocolo atual atribuído ao paciente e o nível estão disponíveis para visualização em formato de tabela. A tabela inclui as seguintes colunas:
- Ao clicar aqui, será relacionado o protocolo atribuído do paciente, se houver algum disponível. Se um episódio de atendimento for encerrado, a guia “Protocol” (Protocolo) listará o protocolo mais recente atribuído a ele. As informações a seguir explicam como navegar e usar essa guia de forma eficiente:
-
-
- Dia→O dia do protocolo (por exemplo, -30, -25, +5, +11 etc.).
- Data→ A data em que esse evento de protocolo foi atribuído para ser concluído. Observação: se os pacientes não concluírem os itens atribuídos de Educação e Avaliação nos dias previstos, eles terão a oportunidade de concluí-los em dias futuros. Os itens de exercícios não estarão disponíveis para serem concluídos após o prazo final.
- Concluído→ Indica a conclusão de cada item do protocolo. Um indicador diferente aparecerá dependendo das seguintes atividades:
- Marca de seleção: itens de Educação e Avaliações que são concluídos na data atribuída.
- N.º de dias de atraso: itens de Educação e Avaliações concluídos com atraso.
- Perdidos: tarefas de Exercícios não concluídos no dia atribuído.
- Porcentagem de repetições/minutos: mostra uma porcentagem das repetições/minutos concluídos em comparação com as repetições/minutos atribuídos para os itens de Exercícios que foram concluídos no dia atribuído.
- Em branco: itens que futuramente precisam ser concluídos.
- Tipo→ O tipo de item do protocolo (por exemplo, Educação, Exercícios ou Avaliações).
- Título→ Exibe o nome dos itens de Educação e de Avaliações, bem como o título e o nível de um exercício.
- Seta suspensa→ Clique na seta suspensa para expandir a linha e visualizar informações mais específicas sobre o item do protocolo. 1. Se o item for uma educação, o sistema carregará o item abaixo de sua linha de protocolo.
-
-
- Se o item for uma educação, o sistema carregará o item abaixo de sua linha de protocolo.
- Se o item for uma avaliação, o sistema carregará a avaliação e indicará se ela foi concluída. Se tiver sido concluída, será exibida uma pontuação e um link para ver os resultados na guia Survey (Pesquisa). Observação: Se você quiser ver as respostas da avaliação, clique na guia “Assessments” (Avaliações).
- Se o item for um exercício, o sistema carregará uma tabela com os exercícios incluídos na rotina, o número de repetições/minutos concluídos em relação aos atribuídos e se o exercício foi concluído ou não.
-
-
-
-
-
- Opções de filtro de protocolo: Clique no menu suspenso “All Types” (Todos os tipos) para visualizar uma categoria específica de tarefas atribuídas em um protocolo, incluindo “All Types” (Todos os tipos), “Education” (Educação), “Exercises” (Exercícios) e “Assessments” (Avaliações).
-
“Messages” (Mensagens): exibe um histórico de mensagens trocadas entre o paciente e a equipe de saúde dele. Você pode ver as mensagens de vários locais dentro do sistema: clicando no ícone de mensagens na barra de cabeçalho, clicando no ícone de mensagens nas páginas “My Patients” (Meus pacientes) ou “My Tasks” (Minhas tarefas), ou clicando na guia “Messages” (Mensagens) na página “Patient details” (Detalhes do paciente). Aqui estão alguns itens que é preciso se lembrar ao ver as mensagens:
-
- Um ícone de mensagens na cor magenta indica uma mensagem não resolvida entre o paciente e a equipe de saúde dele.
- A linha de mensagens será UM bate-papo contínuo entre todos os usuários clínicos que fazem parte de uma equipe de saúde e o paciente. O paciente verá o mesmo histórico de mensagens que os usuários clínicos, além de fotos de cada usuário clínico no histórico.
- Você pode responder ao paciente clicando na “caixa de mensagem” e digitando a mensagem. Quando terminar de escrever, clique em “Send” (Enviar) e o paciente receberá uma notificação de que recebeu uma mensagem.
- A conversa é específica para o tratamento de saúde e, dependendo da equipe de tratamento atribuída, você poderá ver pessoas diferentes disponíveis na conversa ao alternar entre os tratamentos de saúde.
- Para obter mais informações sobre mensagens, consulte a seção: Mensagens.
Avaliações: Esta guia mostrará as pesquisas e as avaliações de amplitude de movimento que são atribuídas aos pacientes e concluídas por eles, incluindo as seguintes informações:
-
- Na coluna à esquerda, você pode ver:
-
-
- A data em que a pesquisa ou avaliação de amplitude de movimento foi atribuída
- O status da conclusão
-
- Na coluna à direita, em uma pesquisa, você pode visualizar:
-
-
- Toda a pesquisa, listada na íntegra
- Pontuação
- Respostas da pesquisa
-
- Na coluna da direita, em uma avaliação de amplitude de movimento, você pode visualizar:
-
-
- Um resumo dos resultados da avaliação
- Amplitude de movimento máxima e mínima
- Classificações de dificuldade e dor
- Miniatura do paciente que realiza a avaliação
- Videoclipe do paciente realizando a avaliação
-
-
- Se nenhuma pesquisa tiver sido atribuída, esta mensagem será mostrada: “Nenhuma pesquisa foi atribuída até o momento.”
Atribuições da Equipe de saúde: Esta página permite ao usuário ver e gerenciar as atribuições clínicas para um episódio específico de atendimento de um paciente. Ele contém um botão para criar novas atribuições (que exigem um ou mais responsáveis e uma breve descrição). Cada atribuição pode ser expandida para visualizar seu histórico na página por meio do botão “View Assignment History” (Exibir histórico da atribuição). Existem duas seções principais na página:
-
- Atribuições abertas: Aqui você pode visualizar todas as atribuições abertas para o episódio de atendimento, o que inclui atribuições não confirmadas (cor mais brilhante) e atribuições em andamento (cor mais clara). As atribuições podem ser urgentes (vermelho) e não urgentes (amarelo). Uma variedade de ações pode ser executada em atribuições em aberto:
- Reconhecer: Qualquer membro da Equipe de saúde pode reconhecer uma atribuição não confirmada, mas ele se tornará o responsável por ela. Isso também move a atribuição para “In progress” (Em andamento).
- Resolver: Qualquer membro da Equipe de saúde pode resolver uma atribuição em andamento. Isso abrirá uma nova página, onde uma mensagem de resolução curta é necessária.
- Editar (botão de caneta): Qualquer membro da Equipe de saúde pode editar a atribuição. Isso abrirá uma nova página onde a descrição, os responsáveis e o nível de urgência podem ser editados. Comentários também podem ser adicionados para fornecer informações sobre a edição.
- Comentários: Qualquer membro da equipe de saúde pode adicionar comentários à tarefa.
- Atribuições abertas: Aqui você pode visualizar todas as atribuições abertas para o episódio de atendimento, o que inclui atribuições não confirmadas (cor mais brilhante) e atribuições em andamento (cor mais clara). As atribuições podem ser urgentes (vermelho) e não urgentes (amarelo). Uma variedade de ações pode ser executada em atribuições em aberto:
- Atribuições resolvidas: Aqui você pode ver todas as atribuições resolvidas para um episódio de atendimento. Você pode visualizar o histórico específico de cada atribuição e expandi-lo dentro da página, e pode reabrir a atribuição. A reabertura da atribuição levará você a uma nova página onde você deve atribuir novos responsáveis e fornecer um motivo para a reabertura antes de salvar e atualizar o status da atribuição.
OBSERVAÇÃO: Você pode configurar notificações por e-mail em My Profile (Meu perfil) para receber um e-mail quando uma nova tarefa for atribuída a você ou um e-mail programado anunciando que você tem uma nova tarefa.
Equipes de saúde
A página Care Teams (Equipes de saúde) é onde você pode visualizar e gerenciar as equipes de saúde e os usuários clínicos. Para acessar a página Care Teams (Equipes de saúde), clique no menu suspenso Navigation (Navegação) no cabeçalho. Observação: Somente usuários clínicos com “Administrator Privileges” (Privilégios de administrador) podem criar, editar ou excluir outros usuários clínicos e equipes de saúde. Para obter mais informações, consulteSeção 10: Acesso administrativo.
- Veja as equipes de saúde:
Clique no botão “Care Teams” (Equipes de saúde) para visualizar as Equipes de saúde. Por padrão, a opção “Care Teams” (Equipes de saúde) será selecionada ao navegar na página Care Teams (Equipes de saúde). - Visualizar usuários clínicos:
Clique no botão “Clinical Users” (Usuários clínicos) para visualizar todos os usuários clínicos que estão em suas equipes de saúde. Se você for um Usuário clínico com “Privilégios de administrador”, verá todos os Usuários clínicos.- Usuários desativados:
Clicar em “Usuários desativados” permite que o usuário filtre os usuários clínicos desativados.
- Usuários desativados:
Ao clicar em uma equipe de saúde específica, você pode ver todos os usuários clínicos e pacientes dentro dessa equipe de saúde e clicar em cada um. Além disso, as seguintes ações estão disponíveis:
- Editar equipe de saúde: Usuários clínicos com privilégios de administrador podem clicar em “Edit care team” (Editar equipe de saúde). Para mais informações sobre a edição de equipes de saúde, consulte a Seção: Acesso administrativo.
- Gerenciar o horário comercial: Clique no botão “Manage office hours” (Gerenciar horário de atendimento) na parte superior da página “Care Teams” (Equipes de saúde) para definir o horário de atendimento da sua equipe de saúde na clínica. Nesta página, você pode inserir uma mensagem personalizada de ausência temporária para seus pacientes verem fora do horário de expediente da clínica. Use esse recurso para definir as expectativas do paciente em relação aos tempos de resposta das mensagens pela equipe de saúde e/ou fornecer maneiras alternativas de procurar atendimento enquanto a Equipe de saúde estiver fora do expediente.
Protocolos
Nesta seção, você pode saber mais sobre os protocolos disponíveis e como visualizá-los. Você pode acessar a página Protocols (Protocolos) a partir desses dois locais no sistema: Cabeçalho→Menu suspenso “Navigation” (Navegação)→“Protocols” (Protocolos) OU página “Patient Profile” (Perfil do paciente)→“Assign a Protocol” (Atribuir um protocolo). Observação: Ao visualizar protocolos a partir da página de perfil do paciente, eles podem ser limitados com base na existência de caminhos de cuidados padrão. Para mais informações sobre caminhos de cuidados padrão, consulte a Seção: “Administrative Access” (Acesso Administrativo) → “Edit Care Teams” (Editar equipes de saúde) → “Configure Care Pathways” (Configurar caminhos de cuidados) e/ou Seção: “Administrative Access” (Acesso Administrativo) → “Edit Clinical Users” (Editar usuários clínicos) → “Configure Care Pathways” (Configurar caminhos de cuidados).
Na página Protocols (Protocolos), você pode visualizar todos os protocolos disponíveis, classificar por protocolos específicos e visualizar os diferentes elementos (ou seja, Educação, Exercícios e Pesquisas) em cada protocolo.
- A página Protocols (Protocolos) consistirá na visualização de um “breve cartão” para cada protocolo disponível. Por padrão, todos os protocolos são listados em ordem alfabética pelo nome do protocolo. Em cada cartão de protocolo, é possível ver as seguintes informações:
- Nome do protocolo, Descrição do protocolo (se não houver descrição, o espaço ficará em branco), Duração, Rotinas (serão exibidas todas as opções de nível de rotina disponíveis para determinado protocolo).
- Você pode filtrar a página por procedimento clicando no menu suspenso “Categories” (Categorias) no canto superior direito da página.
- Se você clicar em qualquer cartão de protocolo, será direcionado para a página Protocol Preview (Visualização do protocolo).
- Na parte superior da página Protocol Preview (Visualização do protocolo), haverá o título do protocolo.
- As seguintes informações ficam abaixo dele:
- Descrição: A descrição do protocolo. Se não houver descrição, o espaço ficará em branco.
- Duração: A duração do protocolo
- Rotinas: Os níveis de rotina disponíveis (ou seja, Nível 1, Nível 2 ou nenhum exercício)
- Se você faz parte de um cliente compatível com múltiplos idiomas, você poderá mudar a visualização do protocolo para ver a versão de cada idioma de cada protocolo. Se o seu cliente não for compatível com vários idiomas, você só poderá ver os protocolos no idioma compatível com o seu cliente.
- Você pode filtrar o protocolo clicando no menu suspenso “All types” (Todos os tipos) para visualizar apenas itens específicos, ou seja, “All types” (Todos os tipos), “Education” (Educação), “Exercises” (Exercícios) ou “Assessments” (Avaliações), dentro do protocolo.
- Você pode selecionar o menu suspenso Todos os tipos para filtrar o protocolo por níveis.
- Se “All types” (Todos os tipos) ou “Exercises” (Exercícios) for selecionado no menu suspenso All types (Todos os tipos), o filtro de nível terá como padrão a exibição de todos os níveis, mas incluirá as duas opções a seguir: Nível 1 ou Nível 2.
- Se “Education” (Educação) ou “Surveys” (Pesquisas) forem selecionadas, o menu suspenso All types (Todos os tipos) terá como padrão a opção “-“.
- Na parte superior da página Protocol (Protocolo), há uma tabela que lista as seguintes informações sobre o protocolo:
- Dia→O dia do protocolo (por exemplo, -30, -25, +5, +11 etc.). Observação: O Dia 0 será o Dia da cirurgia para condições cirúrgicas ou, para condições não cirúrgicas, o dia 0 será a data de início do programa.
- Tipo→O tipo de item do protocolo (por exemplo, Educação, Exercícios e Pesquisa).
- Nível→Exibe “-” para Educação e Pesquisas; exibe “1” ou “2” para Exercícios.
- Título→Exibe o nome do título de Educação, Pesquisas e Exercícios.
- Seta suspensa→Clique na seta suspensa para expandir a linha e visualizar informações mais específicas sobre o item do protocolo. Observação: Várias linhas podem ser expandidas de uma só vez.
- Se o item for uma educação, o sistema carregará o item abaixo da linha do protocolo.
- Se o item for uma pesquisa, o sistema carregará o título da pesquisa e todo o texto da pesquisa.
- Se o item for um exercício, o sistema carregará uma tabela com os exercícios incluídos na rotina e o número de repetições/minutos atribuídos para cada exercício.
Mensagens
Esta seção explicará os recursos de mensagens entre pacientes e usuários clínicos, bem como entre pacientes e o AI Message Assistant no mymobility. Você pode acessar o tópico de mensagens de alguns lugares diferentes: Cabeçalho → Ícone de mensagens → página Messages (Mensagens) OU página inicial → Página Patient Datails (Detalhes do paciente) → Guia Messages (Mensagens) OU Página inicial → Página Messages (Mensagens).
Você pode trocar mensagens com os pacientes e com outros membros da equipe de saúde do paciente em uma só conversa. Cada paciente terá apenas UMA conversa em andamento e qualquer membro da equipe de saúde do paciente poderá enviar/receber mensagens na conversa. Siga as instruções abaixo para enviar uma nova mensagem a um paciente:
- No “histórico de mensagens”, insira a mensagem na caixa de diálogo ao lado do botão “Send” (Enviar).
- Ao terminar de compor a mensagem, clique no botão “Send” (Enviar).
- Sua mensagem deverá aparecer na parte inferior da conversa, já que é a mensagem mais recente. O paciente será notificado quando receber uma nova mensagem.
- Abaixo de cada mensagem da conversa, há uma linha que informa quem enviou a mensagem, a data de envio da mensagem e a hora do envio. Ao lado de cada mensagem, será exibida a foto do perfil do usuário.
- Observação: Se você não tiver uma foto de perfil no sistema, o paciente verá uma foto de espaço reservado.
- Na coluna à direita (ao lado do histórico de mensagens), fica as informações de contato do paciente e uma lista de nomes dos usuários clínicos que estão na equipe de saúde dele.
Ícone de mensagens:
Ao clicar no ícone de mensagens no cabeçalho, você será direcionado para a página Messages (Mensagens), onde poderá ver os tópicos de mensagens não resolvidas de todos os seus pacientes. O ícone de mensagens na barra principal do cabeçalho do mymobility terá um número sobrescrito de cor magenta no canto superior direito se houver alguma mensagem não resolvida.
Layout da página Messages (Mensagens):
A página Messages (Mensagens) inclui várias informações sobre o tipo de mensagem enviada e maneiras de classificar suas mensagens. Tenha em mente os seguintes itens para facilitar a navegação nesta página.
- Na página Messages (Mensagens), há uma barra de cabeçalho com diferentes opções de classificação, bem como várias colunas de informações sobre a mensagem.
- Na barra de cabeçalho da página Messages (Mensagens), você pode ver os seguintes itens:
- Número de mensagens não resolvidas que você tem.
- Uma barra de alternância com a opção de visualizar mensagens não resolvidas ou resolvidas.
- A exibição não resolvida exibirá apenas mensagens não resolvidas.
- A visualização de resolução automática exibirá os tópicos que o paciente marcou como não necessitando de mais ajuda depois que o AI Message Assistant respondeu à sua consulta nos últimos trinta dias. Para visualizar mensagens mais antigas, acesse a página Patient Details (Detalhes do paciente) > Messages (Mensagens) do paciente.
- A exibição resolvida exibirá apenas mensagens resolvidas dos últimos trinta dias. Para visualizar mensagens mais antigas, acesse a página Patient Details (Detalhes do paciente) > Messages (Mensagens) do paciente.
- Menu suspenso de mais recentes → Clique aqui para classificar suas mensagens das seguintes maneiras:
- Mais recente: Classifique as mensagens de forma que as mais recentes fiquem no topo e as mais antigas na parte inferior.
- Sobrenome: Classifique as mensagens alfabeticamente (em ordem decrescente, A-Z) pelo sobrenome do paciente.
- Nas colunas de mensagens, você vê as seguintes informações:
- Foto do perfil e nome do paciente: A foto do perfil do paciente será exibida primeiro com o nome dele.
- Texto mais recente: Essa coluna mostrará até duas linhas do texto da mensagem, dependendo do texto. Se houver informações adicionais além dessas duas linhas, serão exibidas reticências (…) para indicar que há mais texto. Se houver uma foto ou vídeo na mensagem mais recente, aparecerá um ícone representando esse tipo de mensagem na linha de conteúdo da mensagem.
- Data/Hora: Se a mensagem mais recente tiver sido enviada hoje, essa coluna mostrará a hora em que a mensagem foi enviada. Se a mensagem tiver sido enviada ontem, será exibido “Ontem”. Se tiver sido enviada na semana anterior (não hoje nem ontem), será exibido o dia da semana. Se a mensagem tiver sido enviada há mais de uma semana, será exibida a data no formato MM/DD/AA.
- Resolvido/não resolvido: Se uma mensagem ainda não tiver sido resolvida, um ponto de exclamação aparecerá no lado direito da linha de mensagem. Se uma mensagem foi resolvida, não haverá ponto de exclamação.
- Na barra de cabeçalho da página Messages (Mensagens), você pode ver os seguintes itens:
- Uma mensagem não resolvida é uma mensagem que ainda não foi resolvida e, portanto, precisa de ação de um membro da Equipe de saúde. Quando uma mensagem não for resolvida, todos os membros da equipe de saúde verão o respectivo ícone.
- A guia Auto-resolved (Resolução automática) só existirá se esse recurso estiver ativado para o cliente, e os tópicos só serão movidos para lá SE o paciente disser que não precisa de mais ajuda da equipe de saúde em sua interação com o AI Message Assistant.
- Se a resolução automática não estiver ativada, todos os tópicos respondidos pelo AI Message Assistant permanecerão sem solução, independentemente do feedback do paciente.
- As respostas do AI Message Assistant serão baseadas nos materiais educacionais já atribuídos ao paciente
- O AI Message Assistant pode ser desativado para pacientes específicos no tópico de mensagens na página Patient Details (Detalhes do paciente).
- Qualquer membro da equipe de saúde pode marcar a mensagem de um paciente como resolvida. Lembre-se de que marcar uma mensagem como resolvida descartará todas as notificações dos painéis e telas de mensagens de outros membros da Equipe de saúde.
- Por padrão, a lista de mensagens exibirá as mensagens mais recentes recebidas no topo e as mensagens mais antigas na parte inferior. Observação: Se ainda não houver mensagens, a tela mostrará: “Nenhuma mensagem foi recebida.“
- Clicar em uma linha de mensagem o levará diretamente ao tópico da mensagem na página Pacient Details (Detalhes do paciente).
- Quando um paciente recebe alta do programa mymobility, a string de mensagens dele é removida da sua lista de mensagens.
Notificações de mensagens
- Para configurar opções preferenciais para notificações de mensagens, visite My Profile (Meu perfil). Você terá as seguintes opções para receber notificações de mensagens por e-mail:
- Immediately (Imediatamente) – Você pode optar por receber notificações por e-mail imediatamente após o recebimento de uma mensagem de um novo paciente ou de uma exceção recém-detectada. Essas notificações têm um pequeno atraso, de modo que, se você estiver ativo no aplicativo, não receberá uma notificação.
- Você pode escolher receber notificações de mensagens imediatas Todos os dias, de segunda a sexta-feira ou nenhum dia.
- Agendado – Você pode optar por receber notificações por e-mail como lembretes para o número de mensagens não resolvidas ou exceções ativas para pacientes em sua Equipe de saúde.
- Você pode escolher receber esses lembretes em todos os seguintes horários ou apenas alguns deles:
- 8:00
- 12:00
- 16:45
- Você também pode escolher receber essas notificações Todos os dias, de segunda a sexta-feira ou nenhum dia.
- Você pode escolher receber esses lembretes em todos os seguintes horários ou apenas alguns deles:
- Immediately (Imediatamente) – Você pode optar por receber notificações por e-mail imediatamente após o recebimento de uma mensagem de um novo paciente ou de uma exceção recém-detectada. Essas notificações têm um pequeno atraso, de modo que, se você estiver ativo no aplicativo, não receberá uma notificação.
Consulta de telessaúde por vídeo
A consulta de telessaúde por vídeo oferece um canal para os médicos se conectarem aos seus pacientes usando recursos de áudio e vídeo no mymobility.
O usuário clínico pode usar mymobility para configurar a consulta por vídeo com um paciente ativo existente que tenha uma condição atribuída e gerenciar seu plano de tratamento. Para marcar uma consulta por vídeo de telesaúde, o médico terá que navegar até o Menu > Video visit (Consulta por vídeo) para acessar a página inicial de Video visit (Consulta por vídeo).
Visite a página inicial do vídeo
A página inicial da consulta por vídeo fornece uma visão única de todos os aspectos relacionados à configuração e gerenciamento de consulta por vídeo com o paciente. O usuário clínico pode acessar o seguinte na página inicial de consultas por vídeo
- Próximas consultas – todas as próximas consultas por vídeo serão exibidas em ordem cronológica, com a data e o horário mais recentes listados na parte superior
- Filter by patient or MRN (Filtrar por paciente ou MRN) – o usuário clínico pode filtrar fornecendo o nome do paciente ou MRN para ver apenas as consultas específicas de um paciente
- Mine (Meus) – Permite que o usuário clínico visualize apenas as consultas agendadas para ele
- System check (Verificação do sistema) – permite que o usuário clínico teste a câmera, o alto-falante e o microfone para garantir que o áudio/vídeo estejam configurados antes da consulta
- Adicionar – permite que o usuário clínico configure a consulta de vídeo com um paciente existente
A consulta por vídeo com o paciente pode ser dividida em 4 fases.
Adicionar agendamento de consulta por vídeo
O usuário clínico pode agendar a consulta por vídeo na página inicial de consulta por vídeo, navegando até a página Add a visit (Adicionar uma consulta) e clicando em “Add” (Adicionar). Para agendar a consulta, as seguintes informações precisam ser inseridas
- Nome do paciente: Esse é um campo obrigatório no qual o usuário clínico insere o nome do paciente. O campo solicitará o nome do paciente à medida que o usuário clínico digita, se o paciente for um usuário registrado do mymobility.
- Membro da Equipe de saúde: É obrigatório fornecer o membro da Equipe de saúde que será o principal participante da consulta por vídeo no campo Care team member (Membro da Equipe de saúde). Há também 2 outros campos para informar outros membros da equipe de saúde que possam ter de participar da consulta
- Agendado: O usuário clínico pode selecionar o agendamento de uma consulta por vídeo e marcar uma consulta fornecendo as seguintes informações: data, hora e duração. O usuário clínico também pode adicionar instruções especiais para o paciente usando o campo Instruções ao paciente e selecionando Adicionar consulta. A consulta será adicionada à página Video visit (Consulta por vídeo), e uma notificação será enviada para o paciente.
- Imediato: O usuário clínico pode selecionar Imediata e agendar uma consulta imediata com o paciente. Ao clicar em “Add immediate visit” (Adicionar consulta imediata) para agendar a consulta, as informações da consulta serão adicionadas à página da consulta por vídeo e uma notificação será enviada ao paciente informando-o para participar da chamada de vídeo.
Gerenciar o agendamento de consultas por vídeo
O usuário clínico pode gerenciar o agendamento da consulta por vídeo na página inicial de consulta por vídeo. Todas as próximas consultas por vídeo serão listadas em ordem cronológica, com a consulta mais recente no topo. O usuário clínico pode gerenciar as consultas clicando em:
- Change (Alterar) – O usuário clínico pode editar a consulta existente ou reagendar a consulta com o paciente. Quando uma consulta é alterada, uma notificação é enviada ao paciente informando que a consulta foi atualizada.
- Cancel (Cancelar) – Permite que o usuário clínico cancele um agendamento de consulta por vídeo existente. Quando uma consulta é cancelada, uma notificação é enviada ao paciente informando que a consulta foi cancelada.
Participar de uma consulta por vídeo com o paciente
O usuário clínico pode ir até a página da consulta por vídeo para ver as próximas consultas e a consulta que ocorrerá nos próximos 5 minutos. O botão “Start (Iniciar) aparecerá sob Change/Cancel (Alterar/Cancelar), para que você possa iniciar a chamada por vídeo. Quando o paciente entrar na chamada, o usuário clínico verá que o paciente confirmou a entrada e poderá clicar em “Participar” para ingressar na chamada por vídeo. Durante a videochamada, como usuário clínico, você poderá –
- Ver você e o vídeo do paciente
- Clicar no ícone de dividir tela para ver o vídeo do paciente e a página de detalhes do paciente na mesma tela
- Ativar/desativar o áudio do alto-falante
- Ligar e desligar a câmera
- Escrever mensagens para o paciente durante a chamada por vídeo
- Sair da chamada sem desconectar a consulta por vídeo
- Encerrar a chamada para todos os participantes
Adicionar notas após a consulta
No fim da chamada, como usuário clínico, você pode adicionar observações para o paciente, as quais serão adicionadas ao histórico do paciente. As observações adicionadas também ficarão disponíveis no relatório do paciente para consulta futura.
Se o paciente não participar da consulta por vídeo por qualquer motivo, o usuário clínico poderá marcar o paciente como “Não compareceu” após o encerramento da chamada por vídeo para fins de cobrança.
Acesso administrativo
O usuário clínico com “Privilégios administrativos” tem nível de acesso maior do que o de usuários clínicos ou usuários clínicos com “Privilégios de cirurgião”. Como usuário clínico com “Privilégios administrativos”, você tem acesso para criar, editar, desativar e reativar perfis de usuários clínicos, além de criar e editar e excluir equipes de saúde. Para ver informações de acesso mais específicas sobre “Administrative Privileges” (Privilégios administrativos), consulte a tabela User Types (Tipos de usuário) na seção: Página inicial.
Página inicial:
- Meu perfil: Além de poder fazer upload e editar sua foto de perfil e mudar sua senha, você também pode editar todos os outros campos desta página. Observação: Você terá acesso à edição do perfil de outros usuários clínicos também.
Criar novas Equipes de Saúde:
Você tem acesso para criar novas equipes de saúde. Siga as etapas abaixo para criar uma nova equipe de saúde:
- Clique no botão “Care Teams” (Equipes de Saúde) no menu suspenso principal Navigation (Navegação), disponível em qualquer página na barra do cabeçalho principal do mymobility.
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), clique no menu suspenso Create (Criar) e selecione “Care team” (Equipe de saúde).
- Você será levado à página “Create a Team” (Criar uma equipe) onde haverá dois campos:
- Team Name (Nome da equipe ) (campo obrigatório) → Digite o nome da Equipe de saúde.
- Clinical Users (Usuários clínicos) (campo opcional) → Você pode optar por adicionar os usuários clínicos agora ou mais tarde. Lembre-se de que se você não adicionar usuários ao criar a equipe de saúde, essa equipe não aparecerá quando você criar um perfil de paciente. Para adicionar usuários clínicos à equipe de saúde, será exibida uma lista de todos os usuários clínicos no sistema que têm um tique ao lado do nome deles. Para escolher usuários, clique na caixa para adicionar um tique. Isso indicará que o usuário foi selecionado para a equipe de saúde.
- Ao terminar, clique no botão “Create Team” (Criar equipe) na parte inferior da página. Observação: Se você escolher um nome para a equipe de saúde que já esteja sendo usado, o sistema notificará você após clicar no botão Create (Criar).
- Se sua equipe de saúde for criada com êxito, você será direcionado de volta para a página “Care Teams” (Equipes de saúde), e uma mensagem de êxito será exibida.
Editar equipes de saúde: Na página Care Teams (Equipes de saúde), você pode editar as equipes de saúde. Siga as instruções abaixo para editar uma equipe de saúde:
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), certifique-se de que o botão de alternância “Care Teams” (Equipes de saúde) esteja selecionado.
- Na lista de cartões de equipes de saúde, selecione a equipe de saúde que precisa ser editada.
- Clicar no botão “Edit care team” (Editar equipe de saúde) no lado direito da tela permitirá que você faça o seguinte:
-
-
- Editar o nome da equipe de saúde
- Editar os usuários que fazem parte dessa equipe de saúde Observação: Os usuários que estão naquela equipe de saúde específica terão uma marca na caixa ao lado do seu nome.
- Para remover um usuário, clique na caixa ao lado do nome do usuário clínico. Essa ação desmarcará a caixa, indicando que você gostaria que esse usuário fosse removido da equipe de saúde.
- Configurar caminhos de cuidados: Clicar neste botão permitirá que você crie protocolos específicos da equipe de saúde, abrindo a página “Select Care Pathways for (care team)” (Selecionar caminhos de cuidados para (equipe de saúde)). Criar protocolos específicos da equipe de saúde permite que você faça duas coisas: 1. Limitar os protocolos que podem ser atribuídos a um paciente por condição por equipe de saúde ou 2. Selecionar um protocolo padrão que você gostaria que fosse atribuído a um paciente por padrão se ele for atribuído a uma equipe de saúde específica e condição. Observação: Existem também caminhos de cuidados específicos de cirurgião, que substituirão os caminhos de cuidados específicos da equipe de saúde. Para mais detalhes sobre como configurar caminhos de cuidados para cirurgiões, consulte a Seção: “Administrative Access” (Acesso administrativo) → “Edit Clinical User Profiles” (Editar perfis de usuário clínico).
- Nesta página, você pode fazer o seguinte:
- Há um menu suspenso de condições sob o cabeçalho. Selecionar uma condição mostrará todos os protocolos disponíveis para essa condição sob seu cliente, classificados por lateralidade.
- Marcar a caixa “Available to assign” (Disponível para atribuir) significa que o protocolo pode ser atribuído se um paciente fizer parte da equipe de saúde para a qual você está configurando caminhos de cuidados e estiver atribuído a uma condição e lateralidade. Você também pode incluir quais níveis de exercícios podem ser atribuídos.
- Clicar no botão “Select as default” (Selecionar como padrão) em um protocolo fará com que esse protocolo seja atribuído por padrão a um paciente se ele fizer parte de uma equipe de saúde e estiver atribuído a uma condição e lateralidade específicas.
- Para salvar suas alterações, clique no botão “Save” (Salvar) na parte inferior desta página e você verá uma mensagem de sucesso informando que suas alterações foram aplicadas.
- Clicar no botão “Back” (Voltar) retornará você à página “Edit Care Team” (Editar equipe de saúde).
- Nesta página, você pode fazer o seguinte:
-
- Quando você terminar de editar uma equipe de saúde, clique no botão “Save edits” (Salvar edições) no canto inferior direito da página e você retornará à página “Care Team” (Equipe de saúde).
Eliminar Equipes de Saúde:
Você pode excluir uma equipe de saúde do sistema seguindo estas instruções:
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), certifique-se de que o botão de alternância “Care Teams” (Equipes de saúde) esteja selecionado.
- Na lista de cartões da Equipe de saúde, selecione a Equipe de saúde que precisa ser excluída.
- Na página dessa equipe de saúde, clique no botão “Delete this team” (Excluir esta equipe) na parte inferior da página.
- Tenha em mente os seguintes itens ao excluir uma Equipe de saúde:
- Se houver usuários clínicos que ainda façam parte dessa Equipe de saúde e que pertençam apenas a essa Equipe de saúde, haverá uma mensagem dizendo: “Há membros da Equipe de saúde que precisam ser adicionados a outra Equipe de saúde antes de excluir essa Equipe de saúde.”
- Se ainda houver pacientes na Equipe de saúde, aparecerá uma mensagem informando: “Reatribua <# de pacientes> pacientes a uma nova Equipe de saúde antes de excluir essa Equipe de saúde.”
- Se tanto os pacientes quanto os usuários clínicos ainda fizerem parte da Equipe de saúde, você receberá uma mensagem dizendo: “Há membros da Equipe de saúde e pacientes que precisam ser adicionados a outra Equipe de saúde antes de excluir essa Equipe de saúde.”
Criar novos usuários clínicos:
Você tem permissão para criar novos perfis de usuários clínicos. Siga as instruções abaixo para criar um novo perfil de usuário clínico:
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), clique no menu suspenso Create (Criar) no lado direito da tela e selecione “Clinical user” (Usuário clínico).
- Na página Create a Clinical User (Criar um usuário clínico), insira as informações demográficas do novo usuário nos seguintes campos:
- Campos obrigatórios: Nome e sobrenome, cargo, endereço de e-mail, número de celular, equipe(s) de saúde
- Opcional: Caixa de permissões para “Admin” ou “Cirurgião”, Prefixo, Sufixo
- Observação: O campo “Permissões” permite que você dê mais acesso ao usuário. Se você não souber quais são as diferenças, clique no ícone do ponto de interrogação para mais informações.
- Após inserir as informações de usuário requeridas, clique em “Create” (Criar) para concluir o novo perfil de usuário clínico. Observação: Esse processo acionará o sistema para enviar ao novo usuário um e-mail de boas-vindas com instruções para fazer login, além de um outro e-mail com uma senha temporária.
- Ao configurar uma nova conta de usuário, recomenda-se que o usuário utilize um endereço de e-mail do hospital ou baseado em prática. Contudo, se o usuário não tiver esse tipo de endereço de e-mail, também é possível usar um endereço de e-mail pessoal.
Editar perfis de usuários clínicos:
Somente usuários clínicos com “Privilégios administrativos” podem editar um perfil de usuário clínico. Siga as instruções abaixo para editar um perfil de usuário clínico:
- Clique no botão “Care Teams” (Equipes de saúde) no menu suspenso principal Navigation (Navegação), disponível em qualquer página do cabeçalho.
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), clique no botão “Clinical Users” (Usuários clínicos) para mostrar apenas os usuários clínicos.
- Role a tela até encontrar o cartão do perfil do usuário e clique nele. Você será direcionado para a página Clinical User Profile (Perfil do usuário clínico).
- Edite os campos necessário e quando terminar, clique no botão “Save profile” (Salvar perfil) no canto inferior direito.
- Você será direcionado de volta à página Care Teams (Equipes de saúde) e uma mensagem de sucesso será exibida.
- Nesta página, você também pode configurar caminhos de cuidados específicos de cirurgião para usuários que têm permissões de cirurgião. Observação: se você tiver permissões de cirurgião, poderá fazer isso a partir do seu próprio perfil também. Para fazer isso, clique no botão “Configure care pathways” (Configurar caminhos de cuidados), que abrirá a página “Select Care Pathways for (surgeon)” (Selecionar caminhos de cuidados para (cirurgião)). Criar protocolos específicos para cirurgiões permite que você faça duas coisas: 1. Limitar os protocolos que podem ser atribuídos a um paciente por condição/lateralidade com um profissional específico ou 2. Selecionar um protocolo padrão que você gostaria que fosse atribuído a um paciente por padrão, se ele for atribuído a um profissional específico, condição e lateralidade. Observação: Também existem caminhos de cuidados específicos para a equipe de saúde. No entanto, os caminhos de cuidados específicos para cirurgiões substituirão os caminhos de cuidados específicos da equipe de saúde. Para mais detalhes sobre como configurar caminhos de cuidados para equipes de saúde, consulte a Seção: “Administrative Access” (Acesso administrativo) a “Edit Care Teams” (Editar equipes de saúde).
-
- Nesta página, você pode fazer o seguinte:
- Há um menu suspenso de condições sob o cabeçalho. Selecionar uma condição mostrará todos os protocolos disponíveis para essa condição sob seu cliente, classificados por lateralidade.
- Marcar a caixa “Available to assign” (Disponível para atribuir) significa que o protocolo pode ser atribuído se um paciente fizer parte do profissional/cirurgião ao qual você está configurando os caminhos de cuidados e estiver atribuído a uma condição e lateralidade. Você também pode incluir quais níveis de exercícios podem ser atribuídos.
- Clicar no botão “Select as default” (Selecionar como padrão) em um protocolo fará com que esse protocolo seja atribuído por padrão a um paciente se ele estiver atribuído ao profissional/cirurgião para o qual você está configurando os caminhos e atribuído a uma condição e lateralidade específicas.
- Para salvar suas alterações, clique no botão “Save” (Salvar) na parte inferior desta página e você verá uma mensagem de sucesso informando que suas alterações foram aplicadas.
- Nesta página, você pode fazer o seguinte:
-
- Clicar no botão “Back” (Voltar) retornará você à página “Edit Clinical User” (Editar usuário clínico).
Remover usuário clínico de uma equipe de saúde:
Os usuários clínicos podem ser removidos de uma equipe de saúde para outra de duas maneiras diferentes.
- Para remover um usuário clínico da página Care Teams (Equipes de Saúde), siga as instruções abaixo:
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), certifique-se de que o botão de alternância “Care Teams” (Equipes de saúde) esteja selecionado.
- Na lista de cartões de equipes de saúde, selecione a equipe de saúde que precisa ser editada.
- Na página dessa equipe de saúde, clique no botão “Edit clinical users” (Editar usuários clínicos) no lado direito da tela.
- Você será direcionado para a página Edit Clinical Users (Editar usuários clínicos) com uma lista de todos os usuários clínicos no sistema geral.
- Os usuários que estiverem na equipe de saúde específica terão um tique na caixa ao lado do seu nome.
- Para remover um usuário, clique nas caixas ao lado do nome do usuário clínico. Essa ação desmarcará a caixa, indicando que você gostaria que esse usuário fosse removido da equipe de saúde.
- Ao terminar de editar os usuários de uma equipe de saúde, clique no botão “Save edits” (Salvar edições) no canto inferior direito da página.
- Para remover um usuário clínico da página do perfil do usuário, siga estas etapas:
- Na página Clinical User Profile (Perfil do usuário clínico), na seção denominada “Care Teams” (Equipes de saúde), desmarque a caixa ao lado da equipe de saúde para remover o usuário dessa equipe de saúde específica.
- Ao terminar de editar as seleções da equipe de saúde do usuário, clique no botão “Save profile” (Salvar perfil) na parte inferior direita.
Desativar usuários clínicos: Os usuários clínicos devem ser desativados se eles não estiverem mais envolvidos no tratamento do paciente no seu local. Um usuário clínico com privilégios administrativos é o único usuário capaz de desativar outros usuários clínicos, mas observe que um usuário com privilégios administrativos não pode desativar a si mesmo. Se um usuário clínico com privilégios administrativos precisar ser desativado, entre em contato com o suporte do mymobility. Para desativar usuários clínicos, siga as etapas abaixo:
- Em qualquer página do sistema, clique no menu suspenso principal Navigation (Navegação) no cabeçalho. Em seguida, selecione “Equipes de saúde”.
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), clique no botão “Clinical Users” (Usuários clínicos) para mostrar apenas os cartões de perfil de usuário clínico.
- A página exibirá todos os perfis ativos de usuários clínicos. Role a tela até encontrar o perfil do usuário clínico que você quer desativar e clique nele.
- A página desse perfil de usuário aparecerá. Na parte inferior do perfil, clique no botão “Deactivate Profile” (Desativar perfil).
- Antes da conclusão da desativação do perfil, aparecerá uma mensagem perguntando se você gostaria de desativar o usuário clínico. Clique em “Yes” (Sim) para desativar o perfil do usuário.
- Se o perfil de usuário tiver sido desativado com sucesso, você será direcionado de volta à página Care Teams (Equipes de saúde) e verá uma mensagem de êxito. O usuário desativado receberá um e-mail notificando que sua conta foi desativada.
- Assim que um usuário clínico for desativado, o usuário não poderá mais fazer login no sistema nem iniciar solicitações de senha para sua conta. Isso também significa que o usuário será removido de todas as equipes de saúde e que o paciente não verá mais o usuário como parte da equipe de saúde no aplicativo mymobility.
Reativar usuários clínicos:
Você pode ver qualquer usuário clínico de alta na página Care Teams (Equipes de saúde). Siga as instruções abaixo para reativar um usuário clínico:
- Clique no menu suspenso principal Navigation (Navegação) no cabeçalho, no canto superior direito. Em seguida, clique no botão “Care Teams” (Equipes de saúde).
- Na página Care Teams (Equipes de saúde), clique em “Deactivated users” (Usuários desativados).
- A próxima página exibirá todos os perfis de usuários clínicos desativados. Role a tela até encontrar o perfil do usuário clínico que você quer reativar e clique nele.
- A página do perfil do usuário aparecerá. Na parte inferior do perfil, clique no botão “Reactivate Profile” (Reativar perfil).
- Antes da conclusão da reativação do perfil, aparecerá uma mensagem perguntando se você gostaria de reativar o usuário clínico. Clique em “Yes” (Sim) para reativar o perfil do usuário.
Exceções personalizadas:
Você pode acessar Exceções Personalizadas no menu suspenso principal. Siga as instruções para criar novas exceções personalizadas ou editar exceções personalizadas existentes.
- Página inicial Custom Exception (Exceção personalizada)
- Revise a tabela Exceções personalizadas para determinar se há uma Exceção Personalizada existente que pode ser aplicada à sua Equipe de saúde
- Clique no botão Create (Criar) para criar uma nova exceção personalizada
- Clique no botão Edit (Editar) em uma exceção personalizada existente para editar os critérios da exceção ou as equipes de saúde atualmente atribuídas a essa exceção.
- Selecione o cursor em qualquer linha fornecida para revisar os critérios para essa exceção personalizada
- Criar uma nova exceção personalizada
- Selecione a “Condition” (Condição), “Exception Group” (Grupo de exceções) e a “Exception” (Exceção)
- Adicionar um ponto de controle
- Selecione as semanas de início e término de um ponto de verificação. Os pontos de verificação não podem se sobrepor.
- Selecione o valor que acionará uma exceção
- Selecione as equipes de saúde para aplicar a exceção personalizada
- Observação: Se uma equipe de saúde já tiver atribuído uma “Custom Exception” (Exceção personalizada) existente com a mesma “Condition” (Condição), “Exception Group” (Grupo de exceções) e “Exception” (Exceção), ela não poderá receber uma segunda.
ROSA® Robotics
Página inicial
- Menu principal: Novos elementos facilitam a navegação para relatórios e recursos relacionados à ROSA Robotics
- OrthoIntel: Acesse a Plataforma de Inteligência Ortopédica OrthoIntel, incluindo a página de análises intraoperatórias para cirurgiões para ver relatórios sobre sua população de pacientes ROSA.
- Importação de dados ROSA: Acessa a página de importação de dados ROSA, na qual é possível importar e gerenciar dados intraoperatórios de pacientes da ROSA Robotics.
- Representantes ROSA: Acessa a página de representantes ROSA, na qual os usuários com privilégios administrativos podem criar e gerenciar usuários representantes ROSA.
Controles da página inicial
- Filtros: para o gerenciamento de pacientes ROSA
- ROSA com dados: Pacientes da ROSA Robotics com seus dados de cirurgia importados
- ROSA sem dados: Pacientes da ROSA Robotics sem dados de cirurgia importados
- não-ROSA: Pacientes que não recebem um procedimento do ROSA Robotics
Cartões do paciente
- Ícones do cartão do paciente:
- Distintivo ROSA: Um ícone de emblema ROSA será exibido ao lado do ícone de mensagens se o paciente for receber um procedimento da ROSA Robotics. Existem 2 possíveis estados para o emblema:
- Normal: Os dados da cirurgia do paciente foram importados
- Em cinza: Os dados da cirurgia do paciente ainda não foram importados
- Distintivo ROSA: Um ícone de emblema ROSA será exibido ao lado do ícone de mensagens se o paciente for receber um procedimento da ROSA Robotics. Existem 2 possíveis estados para o emblema:
Criar um novo paciente ROSA
- Na página Create a Patient (Criar um paciente), são necessários novos detalhes e validação ao cadastrar um novo paciente ROSA ou modificar um paciente atual para que se torne um paciente ROSA:
- Campos médicos obrigatórios: Equipe de saúde, cirurgião, procedimento, lado da cirurgia, ROSA
- Observação: Os pacientes devem ser atribuídos a um cirurgião ROSA e receber um procedimento com suporte ROSA (atualmente TKA, PKA e THA) para se qualificarem para receber o status ROSA. São aceitos procedimentos de lateralidade única (esquerda ou direita) e bilaterais no mesmo dia.
- Campos médicos obrigatórios: Equipe de saúde, cirurgião, procedimento, lado da cirurgia, ROSA
Página ROSA Pacient details (Detalhes do paciente ROSA)
- Guia Progress (Progresso)
- ROSA: Se disponível, exibe três das principais medições do paciente coletadas antes e depois do procedimento do ROSA Robotics. Observação: Esses valores aparecerão assim que o arquivo de registro da cirurgia do paciente for importada para o sistema mymobility. Não se esqueça dos seguintes itens relacionados aos dados ROSA:
- Clicar no ícone de gráfico expandirá a seção que o direcionará para a guia ROSA do paciente para obter uma visão geral completa dos dados de cirurgia coletados.
- Durante o período pré-cirúrgico, as medições não estarão disponíveis.
- Durante o período pós-cirúrgico, as medições estarão disponíveis assim que o arquivo de registro individual do paciente tiver sido importado e confirmado por meio do processo de importação de dados do ROSA.
- Observação: Para dados de pacientes importados automaticamente do PMP, pode haver atrasos com base no início do envio de dados e no tempo da função de processamento do serviço. Se houver algum problema com a importação de dados, entre em contato com a equipe ROSA PMP pelo e-mail portalsupport@zimmerbiomet.com para obter ajuda.
- ROSA: Se disponível, exibe três das principais medições do paciente coletadas antes e depois do procedimento do ROSA Robotics. Observação: Esses valores aparecerão assim que o arquivo de registro da cirurgia do paciente for importada para o sistema mymobility. Não se esqueça dos seguintes itens relacionados aos dados ROSA:
- Guia ROSA: Ao clicar aqui, será exibida uma visão completa das medições do paciente coletadas antes da cirurgia e de forma intraoperatória, se disponíveis.
- Se os dados ainda não tiverem sido importados, os dados importados estão incompletos ou o paciente ainda está na fase pré-cirúrgica. A tabela mostrará traços no lugar dos dados ausentes.
- Quando os dados estiverem disponíveis, você poderá fazer o download de uma cópia original do registro do cirurgião que foi coletado do dispositivo e importado para o sistema clicando no botão Download data (Baixar dados) no canto superior direito da tela.
Privilégios administrativos ROSA
Os usuários clínicos com “Privilégios Administrativos” têm acesso adicional aos recursos pertencentes à ROSA Robotics. Como usuário clínico com “Privilégios administrativos”, você pode criar e editar perfis de usuários representantes ROSA, além de designar usuários clínicos com “Privilégios de cirurgião” como Cirurgiões ROSA.
Página Reps Reps (Representantes ROSA)
- Na página ROSA Reps (Representantes ROSA) é possível visualizar e gerenciar os usuários representantes ROSA. Para acessar a página ROSA Reps (Representantes ROSA), clique no menu suspenso Navigation (Navegação) no cabeçalho.
- Criar um representante ROSA: Você tem permissão para criar novos usuários representantes ROSA. Na página ROSA Reps (Representantes ROSA), clique no botão “Create a ROSA rep” (Criar representante ROSA) para iniciar o processo de criação de um novo perfil de representante ROSA.
- Na página Create a ROSA rep (Criar um representante ROSA), insira as informações do novo usuário nos seguintes campos:
- Nome e sobrenome, Endereço de e-mail, Cirurgiões
- Observação: Todos os campos são obrigatórios.
- O conjunto de cirurgiões ativos capacitados para o ROSA é listado com caixas de seleção. Para associar um usuário representante ROSA a um cirurgião em particular ou conjunto de cirurgiões, as caixas de seleção apropriadas deverão ser selecionadas. Isso dará ao usuário representante ROSA permissão aos pacientes desse cirurgião para importar e gerenciar dados da cirurgia ROSA.
- Clique no botão “Create” (Criar) para concluir o novo perfil do usuário representante ROSA. Observação: Esse processo acionará o sistema para enviar ao novo usuário um e-mail de boas-vindas com instruções para concluir a configuração da conta e fazer login no sistema.
- Nome e sobrenome, Endereço de e-mail, Cirurgiões
- Editar perfil do representante ROSA: Usuários com “Privilégios administrativos” podem editar o perfil de um usuário representante ROSA.
- Napágina ROSA Reps (Representantes ROSA), clique no cartão de perfil do usuário que deseja editar. Altere os campos necessários e clique em “Save profile” (Salvar perfil) para concluir as alterações.
- Você também pode desativar um usuário representante ROSA clicando no botão “Deactivate profile” (Desativar perfil). Usuários representantes ROSA devem ser desativados se eles não estiverem mais envolvidos no gerenciamento dos dados do cirurgião ROSA dos cirurgiões. Essa ação impedirá que o usuário faça login na conta dele.
Cirurgiões ROSA
- Um usuário clínico com privilégios de cirurgião precisará ser atribuído como cirurgião ROSA para que os pacientes ROSA sejam criados e atribuídos a ele.
- Designar um cirurgião ROSA:
- Para configurar um cirurgião como cirurgião ROSA, primeiro navegue até o perfil desse usuário na página Clinical Users (Usuários clínicos).
- Na seção Permissions (Permissões) da página do perfil, se o usuário estiver com privilégios de Surgeon (Cirurgião) selecionados, um conjunto de botões de opção aparecerão abaixo.
- Selecione o botão “ROSA” e clique em “Save Profile” (Salvar perfil). Assim que o perfil for salvo, os pacientes que tiverem sido atribuídos a esse cirurgião poderão ser cadastrados como pacientes ROSA ou modificados após o cadastro.
- Observação: Tome cuidado ao remover a designação ROSA de um usuário cirurgião com pacientes ROSA, pois fazê-lo removerá e bloqueará o acesso a todos os recursos ROSA do cirurgião e dos pacientes afetados. Essa operação não é reversível, portanto, isso significa que se você desativar o recurso acidentalmente e ativá-lo novamente, os pacientes desse cirurgião não receberão automaticamente o atributo “paciente ROSA”.
Importação de dados ROSA
Os usuários clínicos atribuídos a uma equipe de saúde com cirurgião ROSA e usuários representantes ROSA terão acesso à tela de importação de dados ROSA.
Tela de todos os pacientes: A tela “Todos os pacientes” mostra uma visão geral de todos os casos ROSA que pertencem ao(s) cirurgião(ões) da sua equipe de saúde. No caso de um representante ROSA, a lista conterá todos os casos ROSA dos cirurgiões ROSA aos quais o usuário foi atribuído no cliente específico deles.
- Classificação e filtros
- Dados necessários: Clicar nesse botão ativa o filtro que refina a lista de pacientes para mostrar somente aqueles cujo registro do cirurgião ROSA ainda não foi importado.
- Menu suspenso de filtros: A seleção nessa lista classificará os pacientes pelo sobrenome, ano de nascimento, lado da cirurgia, nome do cirurgião, data da cirurgia ou data da importação.
- Exibir nomes de arquivos
- Clicar nesse botão alternará a visibilidade dos nomes de arquivos específicos associados a cada paciente cujo registro do cirurgião ROSA foi importado. Isso pode ser útil para corrigir erros no processo de importação ou para verificar quais arquivos você já importou para o sistema.
- Tela de importação de dados: A tela Importar dados permite que o usuário abra um navegador de arquivos e selecione ou mais registros do cirurgião ROSA para tentar importá-los para o sistema.
- Selecionar arquivos
- Abra o navegador de arquivos do computador. Navegue até a unidade USB ou pasta do computador em que os arquivos de registro do cirurgião estão localizados e selecione-os. Isso dará início ao processo de importação e mudará a visualização para o fluxo de trabalho correspondente. Para pacientes bilaterais do mesmo dia, o sistema aceitará 2 registros separados do cirurgião ROSA – um para cada lateralidade (esquerda e direita) para um único episódio de atendimento bilateral do mesmo dia.
- Status de importação
- Essa linha fornece uma visão resumida dos resultados do primeiro estágio no processo de importação.
- Correspondências a confirmar: O número de registros do cirurgião que o sistema conseguiu corresponder aos pacientes ROSA.
- Sem correspondência: O número de registros do cirurgião que o sistema não conseguiu corresponder a um paciente.
- Importado anteriormente: Se um arquivo de registro já tiver sido importado e correspondido a um paciente, esses nomes aparecerão em uma dica de contexto quando esse texto for clicado.
- Botão Done (Concluir): Clicar nesse botão encerrará a sessão de correspondência atual e fará o usuário retornar à visualização Todos os pacientes. Todas as correspondências não confirmadas serão ignoradas.
- Essa linha fornece uma visão resumida dos resultados do primeiro estágio no processo de importação.
- Confirmar correspondências
- Cada registro de cirurgião ROSA gerado pelo sistema para correspondência de paciente criará duas linhas na tabela Confirm Matches (Confirmar correspondências).
- 1) A primeira linha mostra a decomposição do ID do caso para esse registro específico do cirurgião.
- 2) A segunda linha mostra os dados correspondentes do paciente para os componentes de ID do caso na linha acima.
- Todos os aspectos da ID do caso devem corresponder a um paciente pós-cirurgia cadastrado no momento para que o algoritmo faça uma correspondência correta e seja exibido nessa tabela.
- Cada registro de cirurgião ROSA gerado pelo sistema para correspondência de paciente criará duas linhas na tabela Confirm Matches (Confirmar correspondências).
- Especificações de ID do caso:
- Todos os IDs de caso ROSA são exclusivos e criados no dispositivo ROSA para cada procedimento. Nós usamos o ID do caso no nome de cada arquivo para corresponder automaticamente a um paciente mymobility.
- Exemplo: RTEF47L70RS19UR
| Inicial do nome do paciente | Os primeiros 2 caracteres do último sobrenome do paciente | Número exclusivo da Zimmer | Lado da cirurgia | Ano de nascimento do paciente | Iniciais do cirurgião | Ano da cirurgia | Região e código do produto |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| D | TE | F47 | E | 70 | RS | 19 | UR |
| ROSA | Teste | Ignorar | Esquerda | 1970 | Cirugião ROSA | 2019 | Ignorar |
- Formato do nome do arquivo:
- Cada registro do cirurgião exportado do dispositivo ROSA será criado em sua própria pasta nomeada com o ID de caso específico do procedimento. Dentro da pasta haverá um arquivo chamado “SurgeonLog-[caseID]-[surgery date]_[system generated numbers]. Para que o algoritmo de autocorrespondência funcione corretamente, esse formato de nome de arquivo precisa ser mantido. Arquivos válidos com qualquer nome podem ser importados por meio do recurso Importação manual.
- Exemplo: SurgeonLog-RTEF47L70RS19UR-20191114_104141056325
- Botão Import (Importar)
- Clicar nesse botão finalizará a importação do arquivo de registro do cirurgião ROSA para o paciente correspondente. Este é um campo obrigatório.
- Ícone de lixeira
- Depois que uma correspondência for confirmada e o arquivo totalmente importado, o botão Confirm (Confirmar) ficará inativo e um ícone de lixeira será exibido. Clicar nesse ícone desassociará o arquivo de registro do paciente e removerá os dados do sistema.
- Sem correspondência
- A tabela de arquivos Unmatched (Sem correspondência) listará todos os arquivos que foram selecionados para importação e que estão sem correspondência automática pelo sistema. Uma mensagem de erro para cada arquivo explicará por que o arquivo não foi aceito.
- Pacientes pós-cirurgia que precisam de dados
- Todos os pacientes ROSA pós-cirurgia que o usuário tiver permissão para gerenciar e que ainda precisam que os dados ROSA sejam importados serão listados nesta tabela. Usando o botão Manually import (Importar manualmente), você pode selecionar um único arquivo de registro de cirurgião ROSA válido e associá-lo a um paciente conhecido. O uso desse processo não depende da função de correspondência automática, permite que o arquivo tenha um nome de arquivo e dá a você mais controle sobre quais arquivos de registro são associados a um paciente. Assim como acontece na confirmação da correspondência automática, quando você importa um arquivo manualmente e o sistema o aceita, você pode clicar no ícone da lixeira e removê-lo durante a mesma sessão.
Inscrição automatizada de pacientes
Visão geral
Os clientes que também usam tecnologias EMR compatíveis podem aproveitar a cadastro totalmente automatizada de novos pacientes. Como os procedimentos são agendados dentro do fluxo de trabalho padrão do EMR, o mymobility criará e inscreverá o paciente correspondente automaticamente, sem a necessidade de trabalho manual por parte de um membro da equipe de saúde. Além disso, quando um procedimento agendado no momento é atualizado, essas atualizações também são aplicadas automaticamente ao registro mymobility do paciente, mantendo o caminho de atendimento atribuído em sincronia com o procedimento real. Atualmente, oferecemos suporte a integrações por meio do Rhapsody® e do Torq Interface.
Com base na quantidade de informações do paciente recebidas do sistema EMR, um paciente será totalmente inscrito ou parcialmente inscrito.
Além da configuração necessária detalhada abaixo, para a cadastro automática total de um paciente, os seguintes dados do paciente devem ser recebidos do sistema EMR:
- Nome
- Data de nascimento
- Gênero
- Número de telefone celular
- Cirurgião
- Data do procedimento
- Tipo de procedimento
- Lateralidade do procedimento
Se as informações do procedimento estiverem ausentes ou incompletas, o paciente será parcialmente inscrito. Isso é idêntico a inscrever um paciente manualmente sem informações sobre o procedimento. Quando isso ocorre, o sistema EMR pode atualizar o registro mymobility com os dados do procedimento, se estiverem disponíveis, ou um usuário clínico pode inserir essas informações manualmente. No entanto, se o evento recebido do EMR não contiver pelo menos o nome do paciente, a data de nascimento, o número do celular e o cirurgião, uma nova conta de paciente não poderá ser criada.
Observação: Os usuários pacientes ainda precisarão ativar sua conta e poderão fazê-lo seguindo as instruções enviadas por mensagem de texto após a cadastro.
Configuração necessária
- Para utilizar o recurso de cadastro automatizado de pacientes, os itens a seguir devem ser configurados por meio do perfil de usuário clínico do cirurgião:
- Identificador Único ou NPI
- A maioria dos fornecedores de EMR usará um identificador único para identificar qual cirurgião está realizando um procedimento. Este identificador deve ser inserido no perfil mymobility do cirurgião e corresponder exatamente ao identificador usado no sistema EMR. Nos EUA, esse seria o número NPI.
- Equipe de saúde padrão
- A equipe de saúde é uma estrutura utilizada para organizar os usuários clínicos no mymobility e não possui, em geral, equivalente em outros sistemas. Por isso, o mymobility precisa saber a qual equipe de saúde atribuir um paciente durante o processo de cadastro automatizado.
- Caminhos de atendimento padrão
- Quando o mymobility recebe um procedimento agendado, para iniciar a jornada de tratamento do paciente, o sistema precisa ser capaz de atribuir o paciente ao protocolo correto com base no tipo de procedimento e no lado da cirurgia.
- Identificador Único ou NPI
- Além disso, cada um dos protocolos que o cirurgião individual atribui aos seus pacientes no mymobility deve ser configurado adequadamente com base na lateralidade/lado da cirurgia.
- Observação: Esta etapa deve ser realizada antes de atribuir as vias de atendimento padrão de um cirurgião e deve ser concluída por um usuário implementador. Para novos clientes, isso será feito como parte da integração, mas para clientes existentes, talvez seja necessário entrar em contato com o implementador.
Permissões baseadas em funções
- Quando ativadas, as permissões baseadas em função limitam os dados do paciente que um médico não administrador ou um usuário clínico pode ver no mymobility Clinician Web Experience. Essa mudança alterará principalmente a experiência na página Patient Roster (Lista de pacientes ). Agora, usuários não administradores verão apenas os pacientes na tabela de lista de pacientes da qual compartilham uma equipe de saúde.
- Usuários não administradores não podem mais acessar
- A página de detalhes do paciente, o perfil do paciente ou a página de procedimento para qualquer paciente com o qual ele não compartilhe uma equipe de saúde.
- Adicionando um novo paciente
- Se um usuário não administrador tentar adicionar um paciente que já está no sistema (mas está inacessível para ele), os critérios de correspondência retornarão o paciente existente e permitirão que o usuário adicione um novo procedimento
- Usuários não administradores não podem mais acessar
Glossário de termos
Pacientes:
Indivíduos que são enviados para casa com a plataforma mymobility para ajudá-los a concluir seu tratamento antes e depois da cirurgia.
Usuário clínico com privilégios de administrador:
Um usuário clínico que gerencia usuários no sistema de saúde, consultório, hospital ou centro cirúrgico. Eles podem ser, mas não estão limitados a, o seguinte: administradores do hospital, diretores clínicos ou outras pessoas em uma função de gerenciamento de direitos determinados pelo sistema de saúde.
Usuário clínico com privilégios de cirurgião:
Geralmente, um cirurgião ortopédico, MD ou DO.
Usuário clínico:
Geralmente, um PA, PT, RN, MA, NP, planejador ou coordenador de saúde.
Implementadores:
Um funcionário da Zimmer Biomet que supervisiona a implementação do sistema mymobility, a configuração e o gerenciamento da conta mymobility em geral.
Equipe de saúde:
Uma equipe de saúde é formada por um grupo de profissionais de saúde (por exemplo, cirurgiões, enfermeiros, PAs, planejadores) que supervisionam os cuidados de um determinado paciente.
Educação:
Um documento que foi criado para informar o paciente sobre determinado aspecto do seu tratamento.
Rotinas de exercícios:
Uma combinação de exercícios atribuídos a um paciente para ajudar na evolução do processo de recuperação dele. Ela pode consistir em um ou mais exercícios.
Pesquisas:
Questionários que avaliam os níveis de atividade do paciente (como HOOS ou KOOS).
Mensagens:
Uma ferramenta para que membros da equipe de saúde se comuniquem com seus pacientes.
Protocolo:
Um programa definido focado na reabilitação do paciente (começando até 30 dias antes da cirurgia e até 365 dias após a cirurgia) que pode consistir em todos os três tipos de itens (ou seja, Educação, Avaliações e Rotinas de Exercícios).
Adesão/conclusão:
Exibe a participação de um paciente na conclusão das tarefas de Educação ou Exercícios atribuídas.
Pré-cirurgia:
Pacientes nos dias -30 a -1 do período de tratamento de saúde. As estatísticas do paciente são redefinidas após a cirurgia.
Pós-cirurgia:
Pacientes nos dias 0 (data da cirurgia) em diante do tratamento de saúde.
Apple Watch
Apple Watch
A Zimmer Biomet não verifica a exatidão das informações relatadas pelo próprio usuário ou obtidas com a tecnologia vestível do usuário (como o dispositivo vestível de pulso Apple Watch). A exatidão dessas informações deve ser verificada antes de qualquer decisão ou ação baseada nas mesmas. Observe que as estatísticas pré-operatórias ou pré-tratamento dos pacientes não são contabilizadas nas porcentagens exibidas pós-cirurgia ou durante o tratamento. As estatísticas e os dados pré-cirurgia/pré-tratamento ficam disponíveis na página “All stats” (Todas as estatísticas).
Disclaimers
Disclaimers
Este material é destinado aos profissionais de saúde que utilizam a plataforma mymobility. Todo o conteúdo aqui contido é protegido por direitos autorais, marcas registradas e outros direitos de propriedade intelectual, conforme aplicável, de propriedade ou licenciados para a Zimmer Biomet ou suas afiliadas, salvo indicação em contrário, e não deve ser redistribuído, duplicado ou divulgado, no todo ou em parte, sem o consentimento expresso por escrito da Zimmer Biomet. ©2020, 2021, 2022, 2024, 2025, 2026 Zimmer Biomet
Os pacientes devem ter acesso à Internet e um dispositivo móvel com capacidade de texto ou um smartphone compatível para usar o mymobility; nem todos os recursos do aplicativo para smartphone estão disponíveis na versão baseada na Web. Nem todos os pacientes são candidatos ao mymobility, e os pacientes devem ser avaliados pelos cirurgiões como candidatos apropriados para o tratamento remoto.
Apple, Apple Watch, iPhone, App Store, HealthKit, Face ID e Touch ID são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
Android, Health Connect e Google Play são marcas registradas da Google, LLC.
Rhapsody é uma marca registrada da InterOperability Bidco, Inc.
Persona IQ® The Smart Knee®
Os dados cinemáticos objetivos gerados pelo CTE com o Sistema CHIRP não têm a intenção de apoiar a tomada de decisões clínicas e não demonstraram fornecer nenhum benefício clínico. Para informações completas sobre a prescrição do TE CANARY Canturio™, consulte as instruções de uso para médicos.
Persona IQ® Knee
Fabricante legal
Zimmer, Inc.
1800 West Center St.
Warsaw, Indiana 46581-0587
EUA
zimmerbiomet.com
Para indicações do produto, contraindicações, avisos, precauções, efeitos adversos em potencial e informações de aconselhamento ao paciente, consulte as instruções de uso ou entre em contato com seu representante local; visite www.zimmerbiomet.com para obter informações adicionais sobre o produto